广西教育教学信息资源网

象虎文言文翻译(象虎文言文注释)

本篇目录:

交人捕象文言文

野象来吃甘蔗的时候,就把那只养驯的雌象放入野象群,把野象引诱进石室。野象一进去,马上用巨石把石室门塞住。野象非常饥饿,人就爬上石壁用食物喂雌象,野象见雌象有东西吃,开始怕人,后来也熟习了向人讨食。

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源 夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

象虎文言文翻译(象虎文言文注释)-图1

村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人,来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。

文言文范滂, 范滂,字孟博,是汝南征羌人。 从小磨砺出高洁的节操,受到州郡和乡里人的钦佩,冀州地区发生饥荒,盗贼纷纷而起,于是(朝廷)任用范滂为清诏使,派他前去巡行查办。范滂走马赴任,慷慨激昂,有澄清天下污秽的志向。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。 太守谓谁?庐陵欧阳修也。译文: 环绕滁州的都是山。 那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。

赵人患鼠 古文翻译 译文 有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。

象虎文言文翻译(象虎文言文注释)-图2

文言文《象虎服驳》的意思

1、管仲回答说:‘这种马形状很像驳,驳是能吃老虎豹子的,所以老虎被吓住了。 。。【说明】这个故事启发我们,不要被表面现象所迷惑,而要认识和把握事物的本质。

2、(1)等待 (2)制止 (3)抵挡 (4)抓取 楚人非常高兴,认为老虎的模型可以制服天下所有野兽。因为他以为老虎是万兽之王,所有动物见了都会跑,却不知道这只名叫驳的比老虎更厉害。

3、驳象原来一样如雷般嗥叫,抓住他就咬,他的颅骨被咬裂而死。

4、象虎文言文的启示 这个楚国人利用象虎赶走了狐,抓住了豕,便以为象虎可以“服天下之兽”,以往的经验让他不相信驳更为厉害,结果白白丢失了性命。

象虎文言文翻译(象虎文言文注释)-图3

5、楚人大喜,以象虎为可以皆服天下之兽矣。于是野有如马,披象虎以趋之。人或止之曰:“是驳也,真虎且不能当,往且败。”弗听。马雷呴如前,攫而噬之,颅磔而死。

6、有人制止他道:“这是驳啊,真的老虎尚且不能抵挡,你前往要失败的。”不听。驳雷鸣般地吼叫着奔上前来,抓住他就咬,楚人被撕裂了头颅死去了。

谁有走进文言文21单元5篇的译文,先给20分,完整的再加20分

1、走进文言文第一单元译文杨修啖酪:有人送给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,就在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没有谁能看懂是什么意思。

2、《走进文言文》九年级第二十一单元2010年03月03日 星期三 18:38阅读永某氏之鼠训练1 大鼠2 越人溺鼠3 商陵君养“龙”4 象虎5 口蜜腹剑 阅读永某氏之鼠【原文】永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚 ③。

3、文言文及翻译:炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。译文:炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。

4、走进文言文第十一单元答案 六七年级的 粤西桂林,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦。一犬翘首枝头,乌鸦食其上。

5、问:“何以战?‘公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人” 对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也, 必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱, 虽不能察,必以情。

6、有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。

到此,以上就是小编对于象虎文言文注释的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~