广西教育教学信息资源网

患的文言文翻译(患的古文翻译)

本篇目录:

“赵人患鼠”中的“患”的意思是什么?

赵人患鼠文言文翻译及注释如下:翻译:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。

在古代文言文中经常出现动词的使动用法和以动用法,这个患就是动词的以动用法,“以...为患”的意思。这是文言文的一个特点。

患的文言文翻译(患的古文翻译)-图1

赵人患鼠 吾之患在鼠的患是害怕,担心 赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予只猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之告其父曰:“是非若所知也。吾患在鼠不在乎鸡。

意动用法,以...为患,翻译整句的时候,可直接翻译成忧虑。整句:他的儿子很忧虑它。

学者之患亦然文言文翻译,(终不知车最后一句)?

1、译文:越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便坏了,没有办法再用了。

2、及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。学者之患亦然。

患的文言文翻译(患的古文翻译)-图2

3、越人以为绐③己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。学者之患亦然。(选自明·方孝孺《逊志斋集》)【注释】①辐:连结车辋和车毂(gǔ)的直条。

4、他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。学者之患亦然。

患在鼠文言文翻译

翻译:有一个赵国人家里有鼠患,到中山国向人讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捕捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。

“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。”意思是我们家的祸害在于有老鼠,不在于有没有鸡。出自刘基(刘伯温)所作的《郁离子》中一篇著名的文言文作品《赵人养猫》。原文:赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。

患的文言文翻译(患的古文翻译)-图3

吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?译文:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。

吾患在鼠不在乎鸡。失有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉伤吾器用。吾将饥寒蔫,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒有犹远,若之何去夫猫也?”翻译:有个赵国人深受老鼠之害,便到中山国去讨猫。

赵人患鼠文言文翻译 赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。

中山猫文言文翻译 原文 赵人患鼠,乞猫于中山②,中山人予之猫。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:盍③去诸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于鸡。

到此,以上就是小编对于患的古文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇