广西教育教学信息资源网

文言文合为牺牲翻译(文言文翻译器在线转换百度翻译)

本篇目录:

关于牺牲的文言文

1、古文出处:两汉·周公旦《周礼·地官·牧人》:“凡祭祀,共其牺牲。” 古文释义:只要是祭祀的时候,都需要纯色的牲畜用来祭祀。 为坚持信仰而死。 古文出处:清· 林觉民《与妻书》乐牺牲吾身。 古文释义:我甘心情愿为坚持信仰而死。

2、落红不是无情物,化作春泥更护花。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。鲁迅《自嘲》粉身碎骨全不惜, 只留清白在人间。点燃蜡烛照亮他人者,也不会给自己带来黑暗。

文言文合为牺牲翻译(文言文翻译器在线转换百度翻译)-图1

3、牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。——《左传.庄公十年.曹刿论战》 此处牺牲 指的是祭拜用品。

4、有关于为国牺牲的古诗 世间无限丹青手,一片伤心画不成。___高蟾《金陵晚望》 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。___王昌龄《从军行七首·其四》 男儿何不带吴钩,收取关山五十州。

翻译文言文的网

古诗文网(https://):这是一个专注于古诗文翻译的网站,提供古诗文的翻译、注释、评论等功能,同时也支持对文言文、古诗词、八股文等古文形式的查询和翻译。

在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文”,然后点击“翻译”即可。

文言文合为牺牲翻译(文言文翻译器在线转换百度翻译)-图2

另付文言文翻译九法 保留法 专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、器具等,可保留不变。例如:越王勾践栖于会稽之上。(《勾践灭吴》)——“越王”是官名,“勾践”是人名,“会稽”是山名,翻译时保留不变。

如百度文言翻译:http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#zh/wyw/。

介绍一个学习文言文的网站 国学网 汉典网 /review/chinese/ancient/trans/这个网站可以作为经典古文翻译参考:/TUIJIAN/20031125-2 网上文言文资料: /puton/index 中国专家翻译网在线翻译: /差不多了吧。

“汉典网”吧,——文白兼容,古今全收,字、词、成语、诗词一“网”罗致,囊括无遗。

文言文合为牺牲翻译(文言文翻译器在线转换百度翻译)-图3

文言文合为牺牲翻译

1、古文狼施威字词翻译 翻译: 狐狸笑猪说:“你是这么愚蠢的动物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳。

2、笑曰“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”译文:狐狸笑猪说:“你是这么愚蠢的动物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳。

3、翻译文言文 子桑户曰:“子独不闻假人之亡与?林回弃千金之璧,负赤子而趋。或曰:‘为其布与?赤子而布寡矣;为其累与?赤子而累多矣;弃千金之璧,负赤子而趋,何也?’林回曰:‘彼以利合,此以天属也。

4、——“邦”应换成“国家”。全句可译为“国家四分五裂而不能好好把守“调整法 文言文中变式句(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)较多,翻译时,这些句子的词序需要调整。例如:古之人不余欺也。

5、文言文全文翻译 【译文】 秦始皇派王翦(战国名将,曾为秦始皇平赵、燕、蓟等地)率六十万大军伐楚,出征日始皇亲自到灞上送行。 临行前,王翦请求始皇赏赐大批田宅。

狼施威文言文翻译

古文狼施威字词翻译 翻译: 狐狸笑猪说:“你是这么愚蠢的动物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳。

翻译:狐狸笑猪说:“你是这么愚蠢的动物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能做衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你就没有功劳了。

译文:狐狸笑猪说:“你是这么愚蠢的动物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能做衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你就没有功劳了。

合为牺牲文言文答案

1、他们的噩耗传来,朕深感悲哀痛惜,对他们牺牲的嘉奖祭奠,按原先的规定,均应加等。可追赠江子一为给事黄门侍郎,追赠江子四为中书侍郎,追赠江子五为散骑侍郎。

2、翻译文言文 子桑户曰:“子独不闻假人之亡与?林回弃千金之璧,负赤子而趋。或曰:‘为其布与?赤子而布寡矣;为其累与?赤子而累多矣;弃千金之璧,负赤子而趋,何也?’林回曰:‘彼以利合,此以天属也。

3、答案文中表现狼的狡猾的语句:“缀行甚远”“一狼得骨止……而两狼之并驱如故”“狼不敢前,眈眈相向”“一狼径去,其一犬坐于前……意暇甚”“一狼洞其中,意将陵入以攻其后也”“前狼假寐,盖以诱敌”等。

4、关于李树人的文言文,急要,文言文,啊啊去 是周树人吧,有:中国既以自尊大昭闻天下,善诋諆者,或谓之顽固;且将抱守残阙,以底于灭亡。

5、参考资料来源:搜狗百科-牺牲 (汉语词语) 死亡的古文翻译 (一)按身份等级 谓天子死为“崩”或“驾崩”,诸侯死为“薨”,大夫死为“卒”,一般官员死称“逝”,士死曰“不禄”,庶人(平民)死曰“死”。

到此,以上就是小编对于文言文翻译器在线转换百度翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~