广西教育教学信息资源网

山洞的文言文(山洞的古文)

本篇目录:

文言文游颜洞记

《游颜洞记》徐霞客 原文及译文供参考:原文: 临安府颜洞凡三,为典史颜姓者所开,名最著。 余一至滇省,每饭未尝忘钜jù鹿也。遂由省中南过通海县,游县南之秀山。 上一里半,为灏hào穹宫。宫前巨山茶二株,曰红云殿。

游颜洞以游云津洞为奇特:从前门架桥进洞,从后门出洞,大约四五里深,在黑暗中紧靠水流而行,途中忽然辟有中门,引进日光,洞上面又有绝壁旋绕,所以自然是奇妙绝顶。

山洞的文言文(山洞的古文)-图1

稍南上,洞门廓然,上大书“云津洞”,盖水洞中门也。游颜洞以云津为奇:从前门架桥入,约四五里,暗中傍水行,中忽辟门延景,其上又绝壁回环,故自奇绝。余不能入其前洞,遂瞰洞而下。

《游颜洞记》是徐霞客写的。选段:临安府颜洞凡三,为典史颜姓者所开,名最著。余至滇省,南抵临安府。城南临泸江。此江西自石屏州异龙湖来,东北穿出颜洞;而合郡众水,亦以此洞为泄水穴也。

阅读文言文《穴中人语》

《穴中人语》中的引是带领的意思。原文:老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。

」迫暮,与老人同出。《穴中人语》现代文全文翻译: 老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很开心的样子,人民都在一起住。

山洞的文言文(山洞的古文)-图2

译文 老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很高兴的样子,人们都在一起住。

文言文龙洞山记翻译

1、翻译 我想和一同来的几个人进去游览。《龙洞山记》为元代著名作曲家张养浩所作。龙洞山位于山东省济南郊区姚家镇龙洞村南。历下有很多著名的山水,龙洞山的景色尤为优美。龙洞山在城东南三十里处,原来的名字叫禹登山。

2、吾又安得真正大圣人童心未曾失者而与之一言文哉!译文:龙洞山农在为《西厢记》写的序文末尾说:“有识之士不以为我还有童心的话,就知足了。”童心,实质上是真心,如果认为不该有童心,就是以为不该有真心。

3、【译文】龙洞山农在为《西厢记》写的序文末尾说:“有识之士不以为我还有童心的话,就知足了。” 童心,实质上是真心,如果认为不该有童心,就是以为不该有真心。

山洞的文言文(山洞的古文)-图3

4、游云龙山记文言文翻译如下:原文:绍兴二十八年八月三日,欲夕,步自阛阓中出,并溪南行百步,背溪而西又百步,复并溪南行。溪上下色皆重碧,幽邃靖深,意若不欲流。溪未穷,得支径,西升上数百尺。

5、导语:关于游龙鸣山记文言文翻译,陶安,字主敬,当涂县人。6岁丧父,矢志读书,日记千言,敏悟异常。下面由我为您整理出的相关内容,一起来看看吧。

6、《游三游洞记》翻译:从夷陵州的州府出发,向西北方向走陆路二十里,靠近江的南岸,就是所说的下牢关。路很窄,走不了,便下车上船。坐船走了一里左右,听见两崖之间传出“汤汤”的流水声。

到此,以上就是小编对于山洞的古文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇