本篇目录:
如何翻译文言文中的“所以”,“之所以”
高考试卷中的文言文翻译,凡是原文中有“所以”“之所以”的,相应的译文中都不能出现“所以”“之所以”。
“所以”通常表示原因、根据或方法。它后面跟着的通常是动词或动词词组,例如: 表示原因:“吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”(《史记·项羽本纪》) 表示根据:“子以四教:文、行、忠、信。

古文“所以”的意思有:...的原因;用来 什么的原因:1)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
“先王之所以为法者,人也”。其中的“以”指“以人”。“亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。”其中的“以”指“用亲贤臣,远小人(的措施)”。
古文:不如早为之所?怎么翻译?包含怎样的用法?
1、译文:姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。
2、译文:庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!还不如早些给她找个地方安置了,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。

3、译文:祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。
4、对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之。”解释:到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。
5、【词目】早为之所 【读音】zǎo wéi zhī suǒ 【释义】为:替,给;所:处所,在这里活用为动词,安排处所。及早为他安排一个场所。【出处】《左传·隐公元年》:“不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图也。
6、不如早为之所[7],无使滋蔓。蔓,难图也。 蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?公曰:多行不义,必自毙,子姑待之。 既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。

之在文言文的翻译
①“子曰:‘默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?’”“之”代指“它”,“默而识之”,意即默默地在心里记住它。 ②“桓侯故使人问之”,“之”指代他(扁鹊),意即“桓侯特意派人去问他(扁鹊)”。
(之:我)(《信陵君窃符救赵》) ⑤然语之,又恐汝日日为吾担忧。(之:你)(《与妻书》) 2.指示代词,这,此。 ①夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
“之”的所有文言文翻译 ①到……去。《为学》:“吾欲之南海。” ②指示代词,相当于“这个”、“这”、“这种”等。《廉颇蔺相如列传》:“均之二策,宁许以负秦曲。
(1)可以代人、代物、代事。代人多是第三人称。译为“他”(他们)、“它”(它们)。作宾语或兼语,不作主语。⑵结构助词,定语的标志。
文言文中之的意思和用法 施行、进展。 例句:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。 白话译文:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事), (人人)讲求诚信,崇尚和睦。
到此,以上就是小编对于之所以 文言文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。