广西教育教学信息资源网

床头捉刀人文言文注释(床头捉刀人翻译成白话文)

本篇目录:

床头捉刀人文言文

1、魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

2、原文】:魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

床头捉刀人文言文注释(床头捉刀人翻译成白话文)-图1

3、魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

床头捉刀人文言文翻译是什么?

译文:魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。

翻译:曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。

翻译 曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。

床头捉刀人文言文注释(床头捉刀人翻译成白话文)-图2

《床头捉刀人》文言文的翻译是怎样的?

1、译文:魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。

2、翻译:魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为长相不够威猛,不能用威仪震服匈奴,就让崔季圭代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。

3、翻译 曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。

4、文言文《床头捉刀人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。

床头捉刀人文言文注释(床头捉刀人翻译成白话文)-图3

《床头捉刀人》文言文翻译是什么?

1、译文:魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。

2、翻译:曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。

3、翻译 曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。

4、床头捉刀人原文及翻译 床头捉刀人是南朝宋刘义庆组织的一些文人编写《世说新语?容止第十四》,下面就是小编整理的`床头捉刀人原文及翻译,一起来看一下吧。

到此,以上就是小编对于床头捉刀人翻译成白话文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~