广西教育教学信息资源网

关于弱者的文言文(关于弱者的文章)

本篇目录:

关于懦弱的文言文

例句:《左传僖公二年》:[宫之奇之为人也,懦而不能强谏。]翻译:宫之再怎么也只是人,也会感到懦弱而不敢极力诤谏。由它组成的、表示胆小的词也很多,如懦弱、懦谨、懦小等。

形容词是不能带宾语的,文言文中,形容词的后面如果出现了宾语,这个形容词必然要活用,具体来说有三种情况。 活用为一般动词。

关于弱者的文言文(关于弱者的文章)-图1

沉默是一种美德,但是在喜欢的人面前沉默,就是一种懦弱。

怯弱的诗句有:怯弱安贱贫,鄙夫诚怯弱。怯弱的诗句有:鄙夫诚怯弱,怯弱安贱贫。注音是:ㄑ一ㄝ_ㄖㄨㄛ_。拼音是:qièruò。词性是:形容词。结构是:怯(左右结构)弱(左右结构)。

亦作“ 怯耎 ”。亦作“ 怯愞 ”。胆小;懦弱。《韩非子·说难》:“略事陈意则曰怯懦而不尽;虑事广肆则曰草野而倨侮。

_弱”。柔弱;软弱。引《左传·昭公二十年》:“夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,民狎而_之,则多死焉。”《后汉书·刘玄传》:“更始即帝位,南面立,朝_臣。素懦弱,羞愧流汗,举手不能言。

关于弱者的文言文(关于弱者的文章)-图2

强行绥之以德弱者抚之以人的文言文

①强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安 ②家君没有效法袁公,袁公也没效法家君。(3分,①问1分;②问2分)《陈元方候袁公》阅读答案 陈元方候袁公文言文 陈元方年十一时,候袁公。

意思:对强者用德行去安抚,对弱者用仁慈去体恤。

“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁”的意思是我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。

元方妙答文言文翻译1 原文 陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。

关于弱者的文言文(关于弱者的文章)-图3

出处 出自南北朝刘义庆的《陈元方候袁公》。原文 元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。

强者弱者文言文

1、陈元方候袁公文言文 陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。

2、意思是:对强者就用恩德来安抚他,对弱者就用仁爱来抚慰他,该句出自《世说新语:政事第三》,原文节选如下:陈元方年十一时,候袁公。

3、夫强不自强,因弱以奉①强;弱不自弱,因强以御②弱。故弱为强者所伏,强为弱者所宗,上下相制,自然之理也。然则所谓强者,岂壮勇之谓耶?所谓弱者,岂怯懦之谓耶?盖在乎有德,不在乎有力。

翻译文言文愿乞壮士重过西山,使我辈弱者可强汉语翻译

1、商人们踉跄奔走到新安,排着队拜在汪家门外,说:“希望祈求壮士重新回到西蜀,使我们弱的能够变强,贫者能够变富,使啸聚山林的盗寇们不再敢打我们这些商旅的主意。

2、向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。

3、杨存中本名沂中的文言文翻译如下:杨存中本名沂中,字正甫,绍兴年间高宗赐名存中,代州崞县人。

4、文言翻译要读通句意,读懂原文,准确解释关键词句,正确处理特殊句式等文言现象,翻译语言尽可能做到信和达。 信,可靠;达,通顺。本题重难点词句:(1)是:这,代词;何难之有:有何难,宾语前置句;侪:辈;焉:于之,为此,兼词。

5、《劝将士勤攻己阙教》这篇文言文的译文 只是我自己的翻译,不准确的话请多包涵 原文: 劝将士勤攻己阙教 大军在祁山箕谷皆多于贼,而不能破贼为贼所破者,则此病不在兵少也,在一人耳。

到此,以上就是小编对于关于弱者的文章的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇