广西教育教学信息资源网

折箭文言文翻译(阿柴折箭文言文翻译)

本篇目录:

《阿柴折箭以喻》译文

1、阿柴有子二十人。病笃,命诸子各献一箭。取一箭授其弟慕利延,使折之。利延折之;又取十九箭使折之。利延不能折。阿柴喻之曰:“汝曹知之乎?孤者易折,众则难摧,戮力同心,社稷可固。”言毕而卒。

2、国家难以安定,就把二十个儿子全都叫到身旁,对他们说:“你们每人给我拿枝箭来。”于是就有了“阿豺折箭”的故事。这个故事历代相传,传递的正是团结一致、众志成城的价值力量,透现出中华民族追求的一种精神境界。

折箭文言文翻译(阿柴折箭文言文翻译)-图1

3、阿豺折箭 阿豺有儿子二十个。一天,阿豺对儿子们说:“你们各给我一枝箭来。”阿豺叫他胞弟慕利延:“你取十九枝箭一同折断。”慕利延无法折断。阿豺又说:“你取一枝箭来折断。”慕利延折了一枝箭。

4、单则易折,众则难摧 【拼音】 (dān zé yì zhé,zhòng zé nán cuī)【注释】 势孤力单,容易受人欺负;从多气壮,别人不敢欺侮。【出处】 《北史·吐谷浑传》:“单则易折,众则难摧。

5、阿豺折箭,典故出于《魏书·吐谷浑传》,讲述一个部族的首领名叫阿豺为了纠正孩子不和睦相处的行为,以折箭方式告戒他的孩子,单独的一支容易折断,聚集成众就很难摧毁了。只要大家同心协力团结一致,江山就能巩固。

6、阿豺折箭: 【典源】《魏收·吐谷浑传》【原文】阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一只箭。”折之地下。俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。

折箭文言文翻译(阿柴折箭文言文翻译)-图2

未知作者《杂剧·雁门关存孝打虎》原文及翻译赏析

1、横戈跃马,汉语成语,拼音是héng gē yuè mǎ,意思是横持戈矛,策马腾跃。形容将士威风凛凛,准备冲杀作战的英勇姿态。出自《雁门关存孝打虎》。

2、读音:héng gē yuè mǎ 表达意思:意思是横持戈矛,策马腾跃。形容将士威风凛凛,准备冲杀作战的英勇姿态。出处:元代陈以仁《雁门关存孝打虎》,“见一人雄赳赳披袍擐甲,嗔忿忿横枪跃马。

3、出自《存孝打虎》全名《雁门关存孝打虎》,亦作《飞虎峪存孝打虎》。杂剧剧本。元或明初人作,姓名不详。安敬思为大户牧羊,独力打死猛虎,被李克用收为义子,改名李存孝。后存孝骁勇善战,大破黄巢军,攻入长安。

4、译文:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。

折箭文言文翻译(阿柴折箭文言文翻译)-图3

5、元·陈以仁《雁门关存孝打虎》:“见一人雄赳赳披袍擐甲,嗔忿忿横枪跃马。”【胡越之祸】:古代中原的胡国和越国之间经常发生战事,因此用“胡越之祸”来比喻战祸。

6、出处:元·陈以仁《雁门关存孝打虎》,“见一人雄赳赳披袍擐甲,嗔忿忿横枪跃马。

《折箭训子》的翻译

1、他叫慕利延先拿一支箭把它折断。慕利延拿起一支箭毫不费力地折为两截。阿豺又说:“你把剩下来的十九支箭握成一把,一起折断。”慕利延用尽全身的力气都没能折断。

2、单者易折,众则难摧,戮力一心,然后社稷可固!”——《魏书》【参考译文】(南朝少数民族吐谷浑的首领)阿豺有二十个儿子。(有一天)阿豺对(他们)说:“你们每人给我拿一支箭来。

3、文言文《训子》翻译 训子【原文】富翁子不识字,人劝以延师训之。先学“一”字是一画,次“二”字二画,次“三”字三画。其子便欣然投笔,告父曰:“儿已都晓字义,何用师为?”父喜之,乃谢去。

4、阿豹折箭文言文翻译 应该是《阿豺折箭》【原文】阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。

5、阿豺指着这一把箭对儿子们说:“你们明白了吗?一支箭是容易被折断的,一把箭就很难被折断。

新编初中文言文助读19

1、苏武到了北海,挖掘野鼠收藏起来吃,拄着天子授予的符节牧羊,睡卧起身都带着。十九年才得以回到汉朝。 新编初中文言文助读第三课 译文 原文和文中注释 原文: 匡衡①字稚圭,勤学而无烛。

2、饶州从元丰末年时,有个叫朱天锡的小孩儿凭借神童得到了一个官位,民间的百姓都很羡慕他。小孩不论怎么样,大概能念书时,从六岁,就分次教他们读《五经》,把竹篮吊在树梢上让他们坐在里面,断绝他们与外界的交流(让他们专心读书)。

3、自相矛盾 楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。

折箭的译文

翻译:吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他们说:“你们每人给我拿一支箭来。”他把拿来的箭一一折断,扔在地下. 隔了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:“你拿一支箭把它折断。”慕延利毫不费力地折断了。

阿豹折箭文言文翻译 应该是《阿豺折箭》【原文】阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。

原文:《魏书·吐谷浑传》 :阿豺有子二十人,及老,临终谓子曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。

’ 周通 折箭为誓。” 词语分解 折的解释 折 ē 翻转, 倒腾 :折腾。折跟头。折个儿。 合搭装 折 é 断,弄断:折断。折桂(喻科举及第)。 折戟沉沙 ( 形容 惨重的失败)。 幼年死亡:夭折。

北齐·魏收《阿豺折箭》原文:阿豺有子二十人,及老,临终谓子曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九只箭折之。”延不能折。

到此,以上就是小编对于阿柴折箭文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~