广西教育教学信息资源网

推敲马文言文阅读答案(文言文推敲的翻译)

本篇目录:

推敲阅读文言文及答案

1、赞扬了贾岛写文章时在遣词造句方面精益求精的精神。

2、姑举一个人人皆知的实例,韩愈在月夜里听见贾岛吟诗,有“鸟宿池边树,僧推月下门”两句,劝他把“推”字改为“敲”字。这段文字因缘古今传为美谈,于今人要把咬文嚼字的意思说得好听一点,都说“推敲”。

推敲马文言文阅读答案(文言文推敲的翻译)-图1

3、”又欲“推”字,炼之未定,于/驴上吟哦,引手作/推敲之势,观者讶之。时韩退之/权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势/未已。俄为左右/拥止尹前。

4、贾岛如实地回答说出所得的诗句,不知用了“谁”还是用“敲”字无法确定,所以思想离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停 下马思考了好一会儿,对贾岛说:“用‘敲’字好。

5、文言文推敲的重点词语解释 贾岛:唐朝诗人,子阆仙,范阳人。赴举:参加科举考试。京师:京城,此指长安。吟哦:吟颂。讶:以……诧异。具: 详细,具体。炼:用心琢磨,反复锤炼。俄: 不久。立马: 很快。

6、文言文推敲的翻译,及答案 《推敲》译文: 贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。

推敲马文言文阅读答案(文言文推敲的翻译)-图2

推敲文言文原文及翻译

作品原文:岛初赴举京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲着推字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前。

《推敲》原文及翻译如下:贾岛初次参加科举考试,往京城里。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。

推敲文言文翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。

《贾岛推敲》文言文原文为:岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。

推敲马文言文阅读答案(文言文推敲的翻译)-图3

初一文言文翻译训练

[卒业]完成学业 【阅读训练】 解释文中加点词的意思去:()方:()欲()还: () 解释下列句子中之字各指代什么 1)问之,曰:欲作针。

【翻译】孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。” 1子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》 【翻译】孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。

【思考与练习】 解释:①署 ②适 ③弈 ④对 ⑤夸 翻译:①诸役以其幼而忽之 ;②遽诘之曰 ;③庄以实对 ;④何难之有! 曹植聪慧 曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。

到此,以上就是小编对于文言文推敲的翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇