广西教育教学信息资源网

咏雪文言文语法(咏雪文言文知识点梳理)

本篇目录:

咏雪文言文实词和虚词

1、“何所似”:“所”是虚词不译,“此句是倒装句,即“似何”。“公欣然曰”:“然”意思是“…地(的),也可以不翻译”此句的意思是太傅高兴地说道。若:好像。因:(动词)顺着,就着。【实词】儿女:子侄辈。

2、【虚词】虚词没有实在意义,一般不能充当句子成分,不能单独回答问题。(少数副词如“不”、“也许”、“没有”等可以单独回答问题),只能配合实词造句,表示种种语法关系。虚词包括副词、介词、连词、助词、叹词五类。

咏雪文言文语法(咏雪文言文知识点梳理)-图1

3、咏雪 郑燮 〔清代〕一片两片三四片,五六七八九十片。千片万片无数片,飞入梅花都不见。在本诗中,实者虚之,比如这一片两片三四片,还有千片万片无数片。唯一的实词【梅花】。

4、《咏雪》 ⑴谢太傅:即[1]谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 ⑵内集:家庭聚会。 ⑶儿女:子侄辈。

5、一片两片三四片,五片六片七八片。九片十片无数片,飞入水中都不见。

6、列出文言文《咏雪》的实虚词 【虚词】 “与”(介词)跟,通 因:凭借。 即:是。 “何所似”:“所”是虚词不译,“此句是倒装句,即“似何”。

咏雪文言文语法(咏雪文言文知识点梳理)-图2

世说新语咏雪原文及翻译注释

1、【译文】一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

2、俄 而雪骤⑥,公欣然⑦曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿⑧ 曰:“撒盐空中差可拟⑨。”兄女曰:“未若⑩柳絮因(11)风 起。”公大笑乐。即公大兄无奕女(12),左将军王凝之(13) 妻也。

3、在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

咏雪这篇文言文里长用的实词和虚词

“何所似”:“所”是虚词不译,“此句是倒装句,即“似何”。“公欣然曰”:“然”意思是“…地(的),也可以不翻译”此句的意思是太傅高兴地说道。若:好像。因:(动词)顺着,就着。【实词】儿女:子侄辈。

咏雪文言文语法(咏雪文言文知识点梳理)-图3

等虚词在文言文中用的很频繁,而且它的解释也相当灵活。主要常用的虚词有:之、其、于、以、而、则、乃、若、且、者、为、然、是、此、斯、彼、何、安、孰、胡、曷、虽、虽然、然而、然则、也。矣、乎、哉、焉、耳等。

古今异义词:《咏雪》谢太傅寒雪日内集。内:古义:家庭内部;今义:里边。撒盐空中差可拟。差:古义:大概;今义:差别。未若柳絮因风起。因:古义:凭借;今义:因为。与儿女讲论文义。

虚词:1. 俄而雪骤 ――俄而:不久,一会儿。2. 撒盐空中差可拟 ――差:大致、差不多;――拟:相比 3. 未若柳絮因风起 ――未若:倒不如,比不上;――因:介词,因为。

《咏雪》 ⑴谢太傅:即[1]谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 ⑵内集:家庭聚会。 ⑶儿女:子侄辈。

《咏雪》的停顿怎么划分?

1、兄女曰:“未若/柳絮/因风起。”公/大笑乐。即/公大兄/无奕女,左将军/王凝/之妻也。【原文】咏雪 刘义庆〔南北朝〕谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

2、谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪/纷纷/何所似?”兄子胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。”兄女/曰:“未若/柳絮/因风起。”公/大笑乐。

3、如下 谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪/纷纷/何所似?”兄子胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。”兄女/曰:“未若/柳絮/因风起。”公/大笑乐。

4、文言文语句节奏的划分: 句首语助词(又叫句首发语词)、关联词后面应有停顿。 古代是两个单音节词,而现代汉语中是一个双音节词的,要分开读。

5、你问的是句读,古文原来是没有标点的,是后人给加上去的。所以需要断句,也就是句读。这篇文章已断句,你所要的是句内的停顿,了解句意后,在词义的转接处稍加停顿即可。就像我们平常说话一样。

6、谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?”兄子/胡儿曰:“撒盐空中/差可拟。”兄女曰:“未若柳絮/因风起。”公大笑乐。即/公大兄/无奕女,左将军/王凝之妻也。

咏雪的注释和原文

咏雪的注释和原文如下:原文 谢太傅②寒雪日内集③,与儿女④讲论文义⑤。俄 而雪骤⑥,公欣然⑦曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿⑧ 曰:“撒盐空中差可拟⑨。”兄女曰:“未若⑩柳絮因(11)风 起。”公大笑乐。

咏雪原文:谢太傅⑴寒雪日内集⑵,与儿女⑶讲论文义⑷。俄而⑸雪骤⑹,公欣然⑺曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽。”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起。”公大笑乐。

原文:《咏雪》刘义庆 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《咏雪》文言文翻译|注释|赏析

1、也许是受到谢道韫的启发。须要说明的是,谢道韫的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。

2、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

3、翻译 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

4、《咏雪》【作者】刘义庆 【朝代】南北朝。赏析:这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

5、《咏雪》是《世说新语》中的一文,作者是南朝文学家刘义庆。翻译 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。

到此,以上就是小编对于咏雪文言文知识点梳理的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇