广西教育教学信息资源网

大鼠文言文答案(大鼠文言文翻译简短启示)

本篇目录:

大鼠文言文翻译以及重点字翻译

按剑:握剑在手准备战斗的意思。大鼠文言文翻译 明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。

狮猫躲避开大老鼠,跳到桌上;大老鼠追上来,狮猫又跃到地上,就这样上上下下有上百次。大家都认为狮猫和其他猫一样害怕大老鼠,是个无用之辈。

大鼠文言文答案(大鼠文言文翻译简短启示)-图1

译文:明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

文言文大鼠翻译 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

文言文大鼠的翻译

《大鼠》翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。

聊斋志异《大鼠》原文及翻译介绍如下:万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很大。到民间四处寻找好猫来捕捉并克制它,(一来)就被(老鼠)吃了。正好有外国进贡来狮子猫,(它的)毛白如雪。

大鼠文言文答案(大鼠文言文翻译简短启示)-图2

译文:明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

大鼠文言文翻译 明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。

文言文短文《大鼠》的翻译 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。 (皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。

文言文大鼠翻译 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

大鼠文言文答案(大鼠文言文翻译简短启示)-图3

文言文《大鼠》

1、大鼠文言文如下:原文万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。

2、大鼠文言文翻译 明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

3、《大鼠》原文及翻译 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。

4、文言文 大鼠 蒲松龄 ---大鼠 作者: 蒲松龄原文 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。 遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。 适异国来贡狮猫,毛白如雪。 抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。

求文言文《大鼠》的阅读答案

1、既而鼠跳踯渐迟硕腹似喘蹲地上少休。请用自己的语言说说狮猫最初为什么只是躲避大鼠而不还击。

2、小题1:本文通过记叙猫鼠相斗,说明了宁斗智不斗力的道理。 敌疲我打,后发制人,是克敌制胜的一种重要策略。小题1:如:鼠目寸光、抱头鼠窜、贼头鼠脑、老鼠过街,人人喊打等 小题1:考查文言词语的意思。

3、聊斋志异《大鼠》阅读答案加翻译 大鼠蒲松龄 万历间①,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖②其扉,潜窥之。

大鼠文言文渐的今义

1、既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少体。猫即疾下,爪掬顶毛,口齕①首领③,翼转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。 【注释]①万历:明神宗的年号。

2、大鼠文言文翻译 明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。

3、大鼠蒲松龄文言文翻译如下:明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。

4、哈!匹夫拿着剑,和老鼠有什么不同呢! 文言文大鼠翻译 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。 (皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。

大鼠文言文猫所用计策

1、避其锐气,击其惰归,以智取胜,这就是狮猫对付大鼠的办法。要敌进我退,敌退我进,不要鲁莽只顾向前冲。

2、文言文《大鼠》 万历(明朝一年号)间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡(自穴中出,见猫,怒奔之。

3、众人最初对狮猫捕鼠能力感到失望。认为它胆怯没本事。后来醒悟到这只猫是一只极聪明的猫,它运用智慧战胜了大鼠。

4、老鼠脑袋已经嚼碎了。看到这情况以后,才知道猫原先的躲避,不是害怕,而是等待老鼠跳窜后疲乏。它出击我便退回,他退回我又出击,用的是这种计谋阿。

5、聊斋志异---大鼠 作者: 蒲松龄 原文 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。 适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。

6、众人一开始认为认为这只猫是没本事的,不会捕老鼠,后来见了猫对付老鼠的计策,才知道了”敌人出击我便退回,敌人退回我又出击”。

到此,以上就是小编对于大鼠文言文翻译简短启示的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇