广西教育教学信息资源网

陂文言文翻译(渼陂行翻译)

本篇目录:

万顷之陂文言文翻译

1、③汪汪:形容水又宽又深。陂(bēi ):湖泊。器:气量。【译文】郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。

2、郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。

陂文言文翻译(渼陂行翻译)-图1

3、人问其故,林宗曰 :“叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。

4、周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!”郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭;诣黄叔度,乃弥日信宿。

5、郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。

6、万顷之陂:wàn qǐng zhī bēi。万顷之陂,汉语成语,拼音是wàn qǐng zhī bēi,意思是非常广阔的池塘,比喻人的度量宽广。

陂文言文翻译(渼陂行翻译)-图2

黄度文言文

宋史.黄裳传 文言文翻译 黄裳,字文叔,隆庆府普成人 黄裳,字文叔,隆庆府普成人。 少颖异,能属文。登乾道五年进士第,调巴州通江尉。 益务进 学, 文词迥出流辈,人见之日:“非复前日文叔矣。

首相留正、理学家朱熹、谏官黄度都离开了朝廷。 游仲鸿愤然上疏道:陛下宅忧之时,御批数出不由中书;前日宰相留正之去,去不以礼;谏官黄度之去,去不以正;近臣朱熹之去,复去不以道。

汪克宽文言文翻译 明史汪克宽传【原文】 汪克宽,字德一,祁门人。 祖华,受业双峰饶鲁,得勉斋黄氏之传。克宽十岁时,父授以双峰问答之书,辄有悟。 乃取《四书》,自定句读,昼夜诵习,专勤异凡儿。

盲者说文言文翻译

1、.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)若子所言,是第知盲者为盲,而不知不盲者之尽盲也。(2分)(2)如是者久而习之,吾无病于目之不见也。

陂文言文翻译(渼陂行翻译)-图3

2、——《盲者说》清*戴名世 翻译:那人没有言辞来作空闲时到我这里来,我听了很奇怪,说:“古代的盲人,有负责音乐的,有劝戒,教导的,有讼诗的,有作赋的,好像师旷、师慧一样。

3、可译为:因此我记下他的话,希望使看到的人能感到心有所愧。

吕蒙字子明汝南富陂人也文言文翻译

吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“贫贱难可居,脱误有功,富贵可致。

吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。

翻译:吕蒙字子明, 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。

楼主你好!译文供你参考:吕蒙字子明,汝南富陂人。小时候避难南渡长江,依附在姐夫邓当的手下。邓当是孙策的部将,曾经数次攻打过南部山越。

原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之。翻译:吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。

行香子秦观原文及翻译注释

1、行香子秦观原文及翻译如下:原文如下:树绕村庄,水满陂塘。倚东风,豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗,流水桥傍。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。

2、行香子·树绕村庄 [ 宋 ] 秦观 树绕村庄,水满陂塘。倚东风,豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗,流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。

3、行香子秦观翻译如下:行香子 · 树绕村庄[宋]秦观 树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。

到此,以上就是小编对于渼陂行翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~