广西教育教学信息资源网

沈伦文言文阅读(沈 文言文)

本篇目录:

曹彬为人原文及翻译

——选自 司马光《记闻六则》卷二 【译文】侍中曹彬对人仁爱而多宽恕,平时绝不会草率判人死刑。他在任徐州知府的时候,有个官吏犯了罪,他通过审理,判决一年后对罪犯执行杖刑。大家对他缓刑的做法不理解。

译文:武惠王曹彬是国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他。他曾经说:“自从我当了将领,杀了很多人,然而(我)从来没有因为自己的喜怒哀乐而乱杀一个人。

沈伦文言文阅读(沈 文言文)-图1

您好,现在我来为大家解答以上的问题。归田录文体,归田录二则曹彬为人相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!原文:曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。

文言文《曹彬为人》的译文:曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。 他左手拿刀枪之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。等到长大,气质淳厚。

讲述了曹彬是位知书达理、仁厚清廉的儒将。他平时能以同僚和下属友好相处,礼遇小吏,待人接物心平气和,不言人过,不记人嫌,不以富贵骄人,唯以谦恭自处,还常助人于危难之中,在士大夫中获得极高的声誉。

没过多久全师雄作乱,率领众兵十万人,曹彬又和刘光毅一起在新繁击败敌军,最后平定了川蜀之乱。那时各位战将多掠奴仆、女子和钱财等贵重物品,曹彬囊中只是书籍、衣物。

沈伦文言文阅读(沈 文言文)-图2

文言文翻译

1、10篇文言文和翻译 掩耳盗铃 出处:战国吕不韦《吕氏春秋自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。 欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。

2、河东人李文尝与汤有却,已而为御史中丞,恚,数从中文书事有可以伤汤者,不能为地。汤有所爱史鲁谒居,知汤不平,使人上蜚变告文奸事。事下汤,汤治论杀文,而汤心知谒居为之。

3、【原文】应奉字世叔,汝南南顿人也。奉少聪明,自为童儿及长,凡所经履,莫不暗记。为郡决曹吏,行部四十二县,录囚徒数百千人。及还,太守备问之。奉口说罪系姓名,坐状轻重,无所遗脱,时人奇之。

文言文原文和译文曹彬称病

长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。十一月,曹彬又派人告诉他说:“事情已经到了如此地步,可怜的是全城百姓,如果能归降,这才是上策。”城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。

沈伦文言文阅读(沈 文言文)-图3

宋朝将领曹彬攻打金陵(今江苏南京市),曹彬他们将攻克金陵的时候,他突然声称生病了,各位将领十分惊讶,全部都来询问曹彬的病情,希望曹彬能早日痊愈。

译文:曹彬将要攻打金陵,马上要攻克时,他突然说自己生病了,将领们十分震惊,全来询问曹彬的病情,期望曹彬能早日痊愈。

长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。

曹彬至德文言文翻译

译文武惠王曹彬是国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他他曾经说“自从我当了将领,杀了很多人,然而我从来没有因为自己的喜怒哀乐而乱杀一个人”他的住所旧了,弟子请求修理,曹彬说“这个时。

曹彬至德文言文翻译如下:曹武惠王彬是世宗的亲信官员,掌管分配茶酒事务。太祖曾经私下请求彬给他点酒。答曰:“这是公家的官酒,不敢私自给你”。自己买了酒给太祖喝。

”曹彬说:“太原还没有平定(尔:句末表示肯定语气)。”等到得胜回朝,献上俘虏。皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”顶到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。

曹彬文言文

【文言文】曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。尝曰:“自吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。”其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。

”曹彬说:“太原还没有平定(尔:句末表示肯定语气)。”等到得胜回朝,献上俘虏。皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”顶到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。

乾德二年冬天,攻打蜀国,任命刘光毅为归州行营前军复部署,任命曹彬作归州行营监军。蜀地峡中郡县都被攻下,众位将士都想杀光全城人来显示他们的威武,惟有曹彬命令部下加以制止,所到之处无不心悦诚服。

曹彬之疾文言文翻译如下:宋朝将领曹彬攻打金陵(今江苏南京市),曹彬他们将攻克金陵的时候,他突然声称生病了,各位将领十分惊讶,全部都来询问曹彬的病情,希望曹彬能早日痊愈。

到此,以上就是小编对于沈 文言文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~