广西教育教学信息资源网

赵普文言文翻译答案(赵普传文言文阅读)

本篇目录:

赵普文言文全文翻译

译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。?原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书。译文:晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,原文:读之竟日。及次日临政,处决如流。

译文 :赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。原文 :尝 奏荐某人为某官,太祖不用。普明日 复奏其人 译文 :曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏请求启用此人。原文 :亦不用。

赵普文言文翻译答案(赵普传文言文阅读)-图1

《赵普》译文如下:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。

赵普读书文言文的原文及翻译如下:原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。

宋史赵普传文言文原文翻译及注释

赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军事 判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。

”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可。注释:赵普(922年-992年),字则平,幽州蓟人,后徙居洛阳, 五代至北宋初年著名政治家,北宋开国功臣。

赵普文言文翻译答案(赵普传文言文阅读)-图2

太祖领同州节度使时,(赵普)被征召为推官;(太祖)移镇宋州(时),(赵普)转任掌书记一职。太祖北征到陈桥时,(赵普)因酒醉卧在帐中,(而)众军将士推举拥戴太祖为皇帝,(赵普与太宗)破门而入禀告太祖。

《宋史赵普传》全文翻译为赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军事判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。

赵普文言文全文翻译原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。?译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。?原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书。

《赵普直谏》译文

1、到第二天处理政事的时候,处理决断很快,如流水一般。他去世后,家里人打开箱子一看,原来是一部《论语》。

赵普文言文翻译答案(赵普传文言文阅读)-图3

2、译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。

3、叙事具体不空洞。文中主要写了两件事:刻苦读书(赵普晚年读书勤奋,每次退朝后,回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。

4、不能,因为这些语句是对赵普的细节描写,突出赵普的坚强毅力,和不畏皇权,敢于直谏的精神。“明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而 拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。

5、《三字经》释义 人之初,性本善。性相近,习相远。 【译文】人生下来的时候都是好的,只是由于成长过程中,后天的学习环境不一样,性情也就有了好与坏的差别。 苟不教,性乃迁。教之道,贵以专。

到此,以上就是小编对于赵普传文言文阅读的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇