广西教育教学信息资源网

戚继光传文言文(戚继光传文言文翻译有删改)

本篇目录:

戚继光文言文翻译

1、戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。

2、文言文《明史.戚继光传》译文: 戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。 父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。 家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。

戚继光传文言文(戚继光传文言文翻译有删改)-图1

3、戚继光身为将帅时,军令严明,赏罚分明而有威信,军士没有不用用心执行命令的。

4、矛与盾文言文翻译 有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。

5、《威继光》文言文翻译 译文: 戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。

6、文言文翻译: 张居正,字叔大,是江陵人。年少聪明才思敏捷,十五岁就做了秀才。 当地的巡抚顾璘认为他的文章不同寻常,说:张居正是国家的栋梁啊。不久,张居正在乡试中中举,顾璘解下自己的犀牛皮腰带赠送给他。

戚继光传文言文(戚继光传文言文翻译有删改)-图2

有娴字的文言文

1、咏芍药 其一 罗点 古刹浮屠映碧山,状元题墨最为娴。褒禅山有于湖所题宝塔二字 清 丘逢甲 吾乡大令昔生还,风土蛮荒记最娴。

2、絮扑白头条拂面,使君无计奈春何。娴字 人类今娴上太空,但悲不见五洲同。浣溪沙(魏了翁)试问伊谁若是班。二乔铜雀锁孱颜。千年痕露尚馀潸。羞向眼前供妩媚,独於静处惬幽娴。人情多少逐河间

3、带有娴字的古诗:书逸人俞太中屋壁 魏野 〔宋代〕达人轻禄位,居处傍林泉。洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。娴惟歌圣代,老不恨流年。静想闲来者,还应我最偏。译文 俞太中对于功名利禄视若鸿毛,居住在依林傍泉的幽静之处。

《明史·戚继光传》原文及翻译

译文:戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都司职,召入京师任神机营坐营,有操守品行。戚继光少年时很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。

戚继光传文言文(戚继光传文言文翻译有删改)-图3

戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。

戚继光首先进攻横屿的匪徒。兵士每人拿一束草,填平壕沟前进,捣毁了贼巢,斩首二千六百。乘胜攻至福清,打败了牛田的倭寇,捣毁了贼巢,其余的贼跑到兴化。戚继光急忙追赶,晚上四更时分抵达贼寇营寨。

次年,倭寇大举窜犯福建,沿海城镇受到倭寇荼毒,戚继光率军驰援一举捣毁倭寇在横屿(今福建宁德城外海中)的老巢,取得首战胜利。

大致内容如下 戚继光祖辈均系明代将领,世袭登州卫指挥佥事。其父戚景通熟读兵书,精通武艺治军严明,曾任都指挥使。戚继光自幼生长在将门,受到良好的家庭教育和军事生活的熏染,很早就抱有忠心保国之志。

戚继光传文言文翻译是什么?

1、戚继光到浙江时,见防区的军队不习惯战斗,而金华、义乌民俗素有剽悍之称,于是请准招募三千人,教他们攻击、刺杀的方法,长短兵器轮番使用,从此戚继光这支部队特别精锐。

2、戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。

3、文言文《明史.戚继光传》译文: 戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。 父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。 家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。

4、译文:戚继光作为将领,号今严叫,赏罚有信,作战中,士卒没有人敢不出死力。他与俞大猷都是名将。戚继光在操守方面不如俞大猷,但比俞大猷果敢刚毅。

5、戚继光祖辈均系明代将领,世袭登州卫指挥佥事。其父戚景通熟读兵书,精通武艺治军严明,曾任都指挥使。戚继光自幼生长在将门,受到良好的家庭教育和军事生活的熏染,很早就抱有忠心保国之志。

到此,以上就是小编对于戚继光传文言文翻译有删改的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇