广西教育教学信息资源网

祖宗旧制文言文翻译(祖宗百度百科)

本篇目录:

《包拯传》文言文加翻译

1、(包拯)转到端州当知府,升为殿中丞。端州出产砚台,此前的知府趁着进贡大都敛取是贡数几十倍的砚台,来赠送给当朝权贵。包拯命令制造的砚台仅仅满足贡数,当政满一年没拿一方砚台回家。

2、包拯请求裁减内廷侍臣的人数,减损和节约浩大的开支,责成各路行政机构尽职尽业,御史府可以自行推荐属官,减少每年的休假日期,这些事情都得到了实行。 张方平任三司使,。

祖宗旧制文言文翻译(祖宗百度百科)-图1

3、当时各道转运加按察使,他们上奏弹劾官吏大多指摘细小过失,注重苛刻严察相互标榜,官吏自觉不安,包拯因此请求免去按察使。

梦溪笔谈故事二原文及翻译,梦溪笔谈故事二原文及翻译

宗子授南班官,世传王文正太尉为宰相日,始开此议,不然也。故事,宗子无迁官法,唯遇稀旷大庆,则普迁一官。景中,初定祖宗并配南郊,宗室欲缘大礼乞推恩,使诸王宫教授刁约草表上闻。

自内而进者,其退必向外;自外而进者,其退必由内。其迹如循柳叶,两末锐,中间往还之道,相去甚远。故两未星行成度稍迟,以其斜行故也;中间成度稍速,以其径绝故也。历家但知行道有迟速,不知道径又有斜直之异。

卷一 故事一 学士院轶事 原文 学士院玉堂,太宗皇帝曾亲幸,至今唯学士上日许正坐,他日皆不敢独坐。故事:堂中设视草台,每草制,则具衣冠据台而坐。今不复如此,但存空台而已。

祖宗旧制文言文翻译(祖宗百度百科)-图2

梦溪笔谈·乐律二原文及翻译 乐律二 作者:沈括 前世遗事,时有于古人文章中见之。元稹诗有“琵琶宫调八十一,三调弦中弹不出。”琵琶共有八十四调,盖十二律各七均,乃成八十四调。稹诗言“八十一调”,人多不喻所谓。

《梦溪笔谈》三则原文及翻译:李士衡不重财物 【原文】李士衡 为馆职,使高丽,一武人为副。高丽礼币赠遗 之物,士衡皆不关意,一切委于副使。

文言文《家谱记归有光》的原文及翻译

1、文言文家谱记归有光原文翻译 原文:有光七八岁时,见长老,则牵衣问先世故事。盖缘幼年失母,居常不自释,于死者恐不得知,于生者恐不得事,实创巨而痛深也。归氏至于有光之生,而日益衰。源远而末分,口多而心异。

2、原文; 归有光,字熙甫,昆山人。九岁能属文,弱冠尽通《五经》、《三史》诸书,师事同邑魏校。嘉靖十九年举乡试,八上春官不第。徙居嘉定安亭江上,读书谈道。学徒常数百人,称为震川先生。

祖宗旧制文言文翻译(祖宗百度百科)-图3

3、然而看到自己的骨肉亲人,满眼的景象都让我感情触动,想要寻求一个聚合宗族的办法,就从族谱开始。因此我想要编写归氏族谱,但不止是编族谱,是想寻求我。

晋书·王彪之传全文翻译是什么?

1、译文:王彪之,字叔武。在他二十岁的时候,胡须与鬓角就白了。堂伯王导对他说:“选官想要任命你为尚书郎,你有幸可以担任辅佐王公的官员了!”王彪之说:“职位的高低本来就不值得计较,只要是在合宜的时世任职。

2、王彪之被加封为光禄大夫、仪同三司,没有正式任命。病重后,皇帝派黄门侍郎探病问候,赐钱三十万给他治病。太元二年去世,享年七十三岁。就赠以光禄的官职,谥号是简。原文:彪之字叔武。年二十,须鬓皓白。

3、译文:王彪之认为周球是讼案的当事人,他身无王爵,不归廷尉审理,不肯受理此案。 该句出自《晋书·王彪之传》。 扩展资料: 《晋书》,中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。

元纪·元纪二十一原文_翻译及赏析

骧军不利,又遇霖雨,骧引军还,争济泸水,士众多死。钊到成都,雄待 遇甚厚,朝迁仪式,丧纪之礼,皆决于钊。 杨难敌之奔葭萌也,雄安北李稚厚抚之,纵其兄弟还武都,难敌遂恃险多为不 法,稚请讨之。

使者还以告,故秀劝赵王伦杀之。 崔鸿《十六国春秋·前赵录》曰:刘聪使大鸿胪李恒聘太保刘商女,谓恒曰:此女辈皆姿色超世,且太保于朕,实自不同。恒曰:太保裔自有周,与圣源实别。聪大悦,赐金六十斤。

咬金睁眼道:“母亲若不信孩儿,孩儿就抹杀在母亲面前。孩儿凭著大醉,决不敢欺诳母亲,孩儿今日驮著柴扒,街坊村落,周回走转,没有人买,在酒店上吃酒。不想遇着个财主,武南庄的尤员外,一见如故,拉孩儿回去。

明史列传第七十一原文及翻译

1、翻译:刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时家贫,为人佣工为生,赶上了荒年,因吃量过大,经受不了饥饿煎熬,便有了轻生的念头。

2、太守欲枉杀人,燕谏不听,遂杀囚而黜燕。囚家守阙称冤,诏遣复考。燕见太守曰愿谨定文书,皆著燕名,府君但言时病而已出谓掾史曰诸君被问,悉当以罪推燕。

3、【老子】第七十一章原文及翻译如下:原文:知不知,尚矣。不知知,病也。圣人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。译文:知道自己还有所不知,这是很高明的。不知道却自以为知道,这就是很糟糕的。

4、求大神翻译,急○ 明史 卷三百二十 列传 第二百八外国一 朝鲜 朝鲜,箕 朝鲜,是古代箕子所封得的国家。汉代以前叫朝鲜。开始时,朝鲜为燕人卫满所占据,汉武帝平定该地后,设置了真番、临屯、乐浪和立菟四个郡。

5、章下所司,是蒨言,诏为饬言官毋挟私妄奏。文书(即案件)下发到管辖的部门(进行审理),认为刘蒨的话是对的,皇上下诏告诫负责监察的官员不要挟私仇胡乱举报。是:认为……是对的。言官:监察官。

到此,以上就是小编对于祖宗百度百科的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇