广西教育教学信息资源网

以貌取人文言文翻译(以貌取人文言文翻译卢携)

本篇目录:

杂说则文言文翻译

1、龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦。

2、《杂说》译文 世间有了伯乐,然后(才会)有千里马。千里马经常有,但是伯乐却不常有。因此,即使有千里马,也只能在仆役的手下受屈辱,和(普通的马)一同死在马厩里,不把他称为千里马。

以貌取人文言文翻译(以貌取人文言文翻译卢携)-图1

3、世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱於奴隶人之手,骈死於槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。

4、文言文翻译 译文: 天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。地上江河与山岳,天上日月和繁星。人有正气叫浩然,充塞环宇满盈盈。生逢圣世清明年,平平和和效朝廷。国难当头见气节,永垂青史留类名。

5、【译文】 世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。 日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。

文言文中有那句话的翻译是这样的:砍柴的人说,只看外表的人,不配让...

1、我五月天披着皮衣砍柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”季子向他道歉,请问他的姓名。背柴的人说:“你是个只看外表的人,哪里值得向你通名道姓呢!”他向前走,再也不回头了。

以貌取人文言文翻译(以貌取人文言文翻译卢携)-图2

2、【译文】宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。

3、翻译 译文: 登上麻姑山,经过半山亭,拐弯走了一百多步,突然有轰隆隆的声音从山涧响起。我诧异的说:“打雷了。”客人笑着说“不是。”又拐弯走了一百步,有东西在天边飘洒飞扬,向下一直到了悬崖峭壁,一色的洁白。

4、小题1:①窦,1分 蛇行,1分②是,1分。句式1分小题1:略文言文翻译:有个打柴的人,在山里走着走着遇到了一只老虎,他就躲到一个石洞里,老虎也跟着他进了洞。

5、①薪:砍柴。裘:羊皮袄。②瞋目:眯着眼。③视:眼光。④仪貌之庄:外貌高雅。⑤皮相之士:中看重外表的人。 【译文】 延陵季子外出,看见路上有别人丢失的金子。

以貌取人文言文翻译(以貌取人文言文翻译卢携)-图3

6、《教谄》文言文 原文以及翻译 《陈万年教子谄谀》原文:陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。

文言文以貌取人的意思

“以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽。”出处:《史记·仲尼弟子列传》——孔子闻之曰:“吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。” 意思是只根据外貌来判断人品质能力的好坏。

意思是根据外貌来判别一个的的品质才能。读音:yǐmàoqǔrén 用法:偏正式;作谓语、定语、宾语。感情色彩:贬义。出自:西汉·司马迁《史记·仲尼弟子列传》:“吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。

意思是结果对子羽的判断就错了。原句“以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽。”出自《史记·仲尼弟子列传》原文:孔子闻之曰:“吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。

意思:我只凭言辞判断人,对宰予的判断就错了;单从相貌上判断人,对子羽的判断就错了。出处:西汉史学家司马迁创作的一篇文言文《仲尼弟子列传》。

”以貌取人”指根据外貌来判别一个人的品质才能;在句子中可充当谓语、定语、宾语;含贬义。成语出处 吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。

意思是根据外貌来判别一个人的品质才能,出自司马迁的《史记·仲尼弟子列传》:“吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。

请翻译文言文

又如:请命乞身(请求离职退休);请一个示(请求指示);请了训(请求训示);请蠲(请求免除田赋);请期(婚礼之一,在行聘之后,请求女家同意婚期);请咨(请求给予咨文);请和(求和);请托(走后门;拉关系) 询问 [inquire]摈者去请事。

翻译成现代文就是:鲁国法律规定,能从邻国赎回被掳作奴仆的鲁国人的公民,可以从国库支取报酬和奖金。有一次,孔子的弟子子贡赎回了奴仆,回来之后却推让、拒绝领取报酬和奖金。

翻译:沈宣词曾经是丽水县令,他常说家在大梁的时候,家中马厩里曾经有骏马几十匹,然而中意的却很少。

癸卯年的一个夏日里,苏廷尉来到南浦,在城外住了数日,对我说,我从早上到傍晚在城里外来回不少于六七次,为什么没有听到一点的讲学读书声呢?我便告诉他现在这里的人已经不喜欢读书了,说罢和他一起感慨。

请翻译文言文《项羽自刎》 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。 平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。 项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。

句者毕出,萌者尽达:(季春三月)种子、草木弯曲的新芽的都出来了,直立的新芽也都发芽了。这是一句互文,意思是:春天植物的新芽无论出土时是弯曲如钩的还是笔直如针的都发芽生长了。

人不可貌相文言文翻译

书生的母亲后悔的说:“分辨一个人不可以看她的相貌,了解他的人和面貌却难以了解他的心呐。

第二:是许多人都能想到的,人不可貌相!只因人的容貌,只能代表爹妈的恩赐,但真正摄人心魂的是,一个人内在的气质。比如,马云那模样,谁敢说他不帅?曹操其实也是这样。

【回答】“勿以貌取人”翻译成文言文还是:“勿以貌取人”。 【解释】“勿以貌取人”本身就是文言文。 ▲“以貌取人”是古代成语,出自西汉·司马迁《史记·仲尼弟子列传》:“吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。

C、文中老人乃作者袁枚之化身。 D、文中杨二相公表现了“勇者不惧”的行为。

也许,人不可貌相,不能盲目揣度。便走上前拜问道:“听说先生诗篇甚多,能否让学生我 看一下。” 那人说:“我是一个做生意的,从来不晓得诗是什么玩意儿。”始终拒绝拿出诗 来。

通过这个故事,我们应该懂得:人不可貌相,海水不可斗量。 译文:晏子将要出使(到)楚国。

翻译:吾以言取人,失之宰予。以貌取人,失之子羽。

1、以貌取人,失之子羽的意思:我只凭相貌判断人品质能力的好坏,结果对子羽的判断就错了。“以貌取人,失之子羽。”出自《史记·仲尼弟子列传》,原句“吾以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽。

2、单从相貌上判断人,对子羽的判断就错了。原文:《史记 仲尼弟子列传》西汉 司马迁 南游至江,从弟子三百人,设取予去就,名施乎诸侯。孔子闻之,曰:“吾以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽。

3、孔子闻之,曰:“吾以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽。”译文:澹台灭明,是武城人,字子羽,比孔子小三十九岁,他的体态相貌很丑陋。想要事奉孔子,孔子认为他资质低下。

4、而对这两个人有偏见,认为他们不成大器,及至这两人离开师门,听说了这两个人的名声,自己后悔莫及,失去了好弟子,可惜啊。人,以貌取人,以言冒犯而失误,岂不是人之常情,孔子能认识到自己的错误而已。

到此,以上就是小编对于以貌取人文言文翻译卢携的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇