广西教育教学信息资源网

文言文阅读李绂传(李绂传的文言文翻译)

本篇目录:

李侍郎绂的文言文

1、具体原文如下:李侍郎①绂②,性聪慧。少时家贫,无赀③买书,乃借贷于邻人。每一翻绎,无不成诵。偶入城市,街衢④铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》⑤,公皆读之。

2、同事拿取书架上所摆放的书籍,随意抽出一册,想为难李侍郎,李侍郎都能立刻回答得出来,人都惊骇李侍郎高强的记忆力。《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。

文言文阅读李绂传(李绂传的文言文翻译)-图1

3、李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻绎,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。

4、《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。 少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。 偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。

李绂文言文答案

1、李绂“我即使被处死,还是不知田文镜好在什么地方。” 刑部查抄李绂家,屋内家什简陋,没有一件值钱的物品,他夫人的饰物,全都是铜制品,根本不像达官显宦那样富贵。雍正才相信李绂的廉洁清正,就将他赦免了。

2、原文内容: 李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。

文言文阅读李绂传(李绂传的文言文翻译)-图2

3、很抱歉,目前无法提供《李绂传》的文言文断句版。不过可以为你提供原文和注释,原文如下:李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻绎,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。

4、《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。

李待郎绂文言文翻译

(节选自《啸亭杂录》)译文:李侍郎丝带,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。

《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。 指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 文言文《李绂传》翻译 清· 龚自珍《李绂传》白话释义: 李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。

文言文阅读李绂传(李绂传的文言文翻译)-图3

李侍郎绂文言文翻译如下:李侍郎丝带,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。

《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。 指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。

④田文镜:字抑光,康熙末年任侍讲学士,雍正朝授兵部尚书衔。⑤别无长物:除一身之外再没有多余的东西。⑥上桥寺石芝园:今文昌桥上沿河路。【译文】:李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。

李绂的意思是什么?

①李绂(fú):临川荣山人。清代名臣、理学家、诗文家、方志学家。②劾:弹劾。③啖:吃。④田文镜:字抑光,康熙末年任侍讲学士,雍正朝授兵部尚书衔。⑤别无长物:除一身之外再没有多余的东西。

李绂,字巨来,号穆堂,江西临川荣山镇人,清代著名政治家、理学家、诗文家。李绂本人学问非常高,是康熙四十八年的进士,官至广西巡抚、直隶总督等,被梁启超誉为“陆王派之最后一人”。

此前,蔡珽已被判处斩刑,监侯处决;现在,雍正皇帝也是有将李绂斩杀的意思。好在后来刑部请求给李绂定罪时,雍正皇帝再次网开一面,没有杀掉李绂。在贪腐之风盛行的清朝,李绂几乎是一个“另类”。

《大清会典》赋予李绂法律上的职权总督二字,最早出现于《汉书》。明朝嘉靖年间,始设总督大臣职位,管理蓟辽保定等地。

《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂...”

1、(翻译)李侍郎绂,天生性情聪慧。年轻时家里很穷,没有钱买书,常向邻居借贷。读书时,每一个翻译,都能够背诵下来。偶然进入城市,街道铺店名称,他也都默默识记下来。

2、清· 龚自珍《李绂传》白话释义:李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。家境十分贫困,但他学习特别勤奋刻苦。康熙四十七年获得江西乡试第一名,考中康熙四十八年进士。

3、文言文李侍郎绂讲述了李侍郎李绂的故事,李绂是一个天性聪慧、勤奋好学的人。无不成诵、皆默识之、无不立对体现了他的聪慧。库中旧藏有《永乐大典》体现了他的勤奋好学。

4、每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻人都惊骇。

5、《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。 少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。 偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。

6、李绂是一个天性聪慧、勤奋好学的人。“无不成诵”“皆默识之”“无不立对”,体现了 他的聪慧:“无赀买书,乃借贷于邻人”“库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之”,体现了他的勤奋好学。

到此,以上就是小编对于李绂传的文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇