广西教育教学信息资源网

李绂传文言文翻译(李绂传文言文翻译详细)

本篇目录:

李侍郎绂文言文翻译

1、(节选自《啸亭杂录》)译文:李侍郎丝带,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。

2、侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。

李绂传文言文翻译(李绂传文言文翻译详细)-图1

3、《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。 指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 文言文《李绂传》翻译 清· 龚自珍《李绂传》白话释义: 李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。

李绂好学文言文阅读

1、两次处决死囚,雍正下令绑缚李绂到西市,(刽子手)拿刀架在李绂脖颈上,问:“这个时候知道田文镜是好还是坏吧?”李绂“我即使被处死,还是不知田文镜好在什么地方。

2、赏析:文言文李侍郎绂讲述了李侍郎李绂的故事,李绂是一个天性聪慧、勤奋好学的人。无不成诵、皆默识之、无不立对体现了他的聪慧。库中旧藏有《永乐大典》体现了他的勤奋好学。

3、李绂是一个天性聪慧、勤奋好学的人。“无不成诵”“皆默识之”“无不立对”,体现了 他的聪慧:“无赀买书,乃借贷于邻人”“库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之”,体现了他的勤奋好学。译文:侍郎李绂,生性聪明。

李绂传文言文翻译(李绂传文言文翻译详细)-图2

4、李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。家境十分贫困,但他学习特别勤奋刻苦。康熙四十七年获得江西乡试第一名,考中康熙四十八年进士。

李待郎绂文言文翻译

(节选自《啸亭杂录》)译文:李侍郎丝带,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。

侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。

《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。 指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 文言文《李绂传》翻译 清· 龚自珍《李绂传》白话释义: 李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。

李绂传文言文翻译(李绂传文言文翻译详细)-图3

④田文镜:字抑光,康熙末年任侍讲学士,雍正朝授兵部尚书衔。⑤别无长物:除一身之外再没有多余的东西。⑥上桥寺石芝园:今文昌桥上沿河路。【译文】:李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。

《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。 少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。 偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。

李傅文言文

李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。家境十分贫困,但他学习特别勤奋刻苦。康熙四十七年获得江西乡试第一名,考中康熙四十八年进士。

原文内容: 李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。

《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。

李侍郎绂,性聪慧文言文翻译

1、白话释义:侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。

2、李侍郎绂,性聪慧。 少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。 偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。 同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。

3、《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。 指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。

4、翻译:书库中原来的藏书有《永乐大典》,他都读过了。(皆:都)文段翻译: 侍郎李绂,生性聪明。年幼时家里穷,无钱买书,于是就到邻居家去借。每次翻阅书籍,推演内容,书里的内容没有背诵不过的。

5、④田文镜:字抑光,康熙末年任侍讲学士,雍正朝授兵部尚书衔。⑤别无长物:除一身之外再没有多余的东西。⑥上桥寺石芝园:今文昌桥上沿河路。【译文】:李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。

6、《百度文言文翻译》 绂fú ,同“黻”。指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 怎么样将“李侍郎绂,性聪慧”这句文言文翻译成白话文 侍郎李绂,生性聪明。 “李侍郎绂,性聪慧”出自《啸亭杂录》。

我绂文言文翻译

1、《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。 少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。 偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。

2、扩展资料 全文翻译:侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的`。

3、《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。 指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 文言文《李绂传》翻译 清· 龚自珍《李绂传》白话释义: 李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。

4、《百度文言文翻译》 绂fú ,同“黻”。指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 《寒号虫》文言文的阅读答案 原文: 五台山有鸟,名寒号虫。 四足,有肉翅。其粪即五灵脂。

5、《百度文言文翻译》绂fú ,同“黻”。 指古代系印纽的丝绳,亦指官印。如:印绂,玺绂。 翟汝文,字公文言文翻译 翻译:翟汝文,字公巽,宋代润州丹阳人,熙宁九年出生在一个官宦之家。

到此,以上就是小编对于李绂传文言文翻译详细的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~