广西教育教学信息资源网

翻译文言文阅读答案(翻译文言文阅读答案初中)

本篇目录:

文言文《拟岘台记》的阅读答案附翻译

供人游览,并给它取名叫拟岘台,意思是说那儿山峦溪水的形态,可以同岘山相比拟。裴君多次和下属官吏以及外地寄居在本州的宾客在台上游览,独自向我请求写篇记。

尚书司门员外郎,晋过人裴君在治理抚州的第二年,选择州城城东一角修筑一座高台,供人游览,给它取名叫拟岘台,意思是说这里山峦溪流的天然形状,可以同岘山相比拟。

翻译文言文阅读答案(翻译文言文阅读答案初中)-图1

曾巩文学成就突出,其文“古雅、平正、冲和”,位列唐宋八大家,世称“南丰先生”。 元丰五年(1082年),卒于江宁府(今江苏南京),追谥为“文定”。

八月丁丑曾巩记。 帮忙翻译文言文《拟岘台记》曾巩 给点分哈,(*^__^*) 嘻嘻…… 曾巩叩头再次拜上,舍人先生:去年秋天,我派去的人回来,承蒙您赐予书信及为先祖父撰写墓碑铭。我反复读诵,真是感愧交并。

【八上】: 《桃花源记》 【中心句】:阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并怡然自乐. 【翻译】:东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。

帮忙翻译下文言文的《拟岘台记》曾巩 尚书司门员外郎有一个晋国裴君,他治理了二年,因为城的东隅,作台以游,而起名叫作拟岘台,说道它的山溪之形,拟乎岘台也。

翻译文言文阅读答案(翻译文言文阅读答案初中)-图2

张祖传文言文翻译及阅读答案

张祖,字彦宗,以字行。十三岁,父祖继殁,独奉母以居。洪武改元,闽中法令严核,绳吏之法尤峻。惮应役者邀祖斩右大指以自黜。祖疑之,入白母。母曰:“法可避也,指斩不可复续,盍去诸?”遂避匿。

由此可以看出张大力不仅仅是个有力气的粗人,而且他还很有头脑,遇事善于思考.请你概括文中的张大力是一个怎样的人张大力是一个身强力大,有头脑,善思考,性格直爽的人.个人理解,愿对你有所帮助。

隋书张须陀文言文全文翻译: 张须陀,农人。性格刚烈。成年跟从史万岁讨伐西爨,以功授仪同。大业年间,为查登丞。会出现辽东战役,百姓失去家业,又属于饥荒,粮食价格上涨,张须陁将打开粮仓救济,属官都说:“必须等待诏书,不可擅自与。

(节选自张岳《张祖传》)译文 张祖已经通晓儒学,又明晓九章算法.当时正推行方田均税法,就把这件事交付给他.文书满几案,张祖兢兢业业,废寝忘食分类梳理、安排、谋划,事情做的有条有理、有据可查。

翻译文言文阅读答案(翻译文言文阅读答案初中)-图3

求张逸园家传文言文翻译 张逸园先生,名若瀛,字印沙。先生为人刚直不阿,坚强果决,从他年轻时候起,乡里人都觉得他不寻常。先生起初以生员的身份在书馆任抄写工作,议叙功劳被授予主簿的官职,借调补充热河巡检的职位。

文言文张刘顺从的翻译 明朝时候。 张晋的妻子刘氏。是富贵人家的女儿。 他婆婆的凶暴是出了名的。张家起先有了三个媳妇。 都因为受不住婆婆的虐待。就一个个的离开了张家的门。 说起来刘氏是他婆婆的第四个媳妇了。

陈康肃公文言文翻译及阅读答案

文言文陈康肃公尧咨善射的翻译 却不沾湿铜钱:“我也没有什么。于是老翁说,只不过是手法熟练罢了,有个卖油的老翁放下挑着的担子,油从铜钱的孔中注进去,他也因此十分骄傲。

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰:无他,但手熟尔。

自矜(jīn):自夸。圃(pǔ):园子。文中指场地。睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。颔(hàn)之:颔,原意是下巴,这里是动词,点头。酌(zhuó):斟酒,这里指倒油。

(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) *在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。

下面是由我为大家整理的“卖油翁原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。 卖油翁原文: 陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

到此,以上就是小编对于翻译文言文阅读答案初中的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇