广西教育教学信息资源网

孙长卿文言文翻译(宋史孙长卿传)

本篇目录:

文言文《良将难求》怎样翻译

1、夫将以果毅为能,非孙武之将,谁能涉淮逾泗,越千里而战者乎?夫美色易得,良将难求。若因二姬而弃一贤将,何异爱莠草而弃嘉禾哉!”阖闾始悟。

2、将军以果敢,坚毅为良好的品质。夫 将 以 果毅 为能。大王想要征服楚国,然后称霸天下。前面已不了解文章 同上 你还是要好好学习,同学,这样是不行的。

孙长卿文言文翻译(宋史孙长卿传)-图1

3、语出元代逑贤《南城咏石》诗之一黄金台,原始为“落日燕城下,高台草树秋。千金何足惜,一士固难求。沧海谁青眼?空山尽白头。还怜易河水,今古只东流”。

4、夫美色易得,良将难求。若因二姬而弃一贤将,何异爱莠草而弃嘉禾哉!”阖闾始悟。 翻译: 阖闾对两个妃子的死非常痛心,于是把她们葬在横山上,建立了一个祠堂用来祭拜她们。因为阖闾非常的想念爱妃,于是又了不想重用苏武的意思。

叔孙武叔毁仲尼子贡曰无以为也

叔孙武叔毁仲尼子贡曰无以为也《叔孙武叔毁仲尼》是出自《论语·子张》的文言文,描述了叔孙武叔诋毁孔子,但子贡认为这样做是没有用的。原文 124叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。

原文:叔孙武叔毁仲尼,子贡曰无以为也。仲尼不可毁也,他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎,多见其不知量也。陈子离谓子贡曰,子为恭也,仲尼岂贤于子乎。

孙长卿文言文翻译(宋史孙长卿传)-图2

叔孙武叔毁仲尼。子贡曰: “ 无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。 ”【注释】▲无以为也:无用如此。

嘉其年少敏对文言文什么意思

译出大意给2分;“嘉”(称赞,欣赏)、“敏”(敏捷,机敏)、“辞以母疾”(介宾短语后置结构)三处,译对一处给1分。 (2)庆州占据险峻之地,以无水为患,曾经从山谷中挖渠引水以供城中人取水,不久又断水了。

皇帝对他年龄小却聪明善辩,想把他留下来伺奉于东宫,可他以母亲生病为由推辞了。

欣赏他年纪轻轻就如此聪慧,想留他侍奉太子东宫,(但他却)以母亲有疾病为理由辞谢了。

孙长卿文言文翻译(宋史孙长卿传)-图3

嘉在文言文中的意思如下:〈形容词〉美好;美好的。柳宗元《愚溪诗序》:“嘉木异石错置,皆山水之奇者。”〈动词〉赞美;嘉奖。《师说》:“余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。”〈动词〉感激;感谢。

【解缙敏对,文言文翻译】 】 解缙曾跟皇上游御花园。 皇上登上桥,问解缙:“这该怎么讲?”解缙答道:“这叫一步高一步。”等到皇上下了桥,皇上又问他同样的问题,解缙答道:“这叫后边总比前边高。” 皇上十分高兴。

孙武文言文汉书

《孙子吴起列传》。 《孙子吴起列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。该文实际上是我国古代三位著名军事家的合传。

从此阖庐知道孙武能用兵,最后终于用他为将.后来吴国往西破了强大的楚国,攻入郢都,往北威震齐,晋两国,名声显扬于诸侯国间,实在是受到孙武兵法的巨大影响 《孙武练兵》,这篇文言文怎么翻译 翻译: 孙武,是齐国人。

出自《孙子兵法》原文是:顺,不妄喜;逆,不惶馁;安,不奢逸;危,不惊惧; 胸有惊雷而面如平湖者,可拜上将军。 解释:赢了,不要太高兴;输了,也不要太气馁。

及至和龙,住外不入,使谓跋曰:“ 大魏皇帝有诏,须冯主出受,然后敢入。” 跋使人牵逼令入。见跋不拜,跋令人按其 项。

作者为春秋吴国将军孙武,字长卿,汉族,中国春秋时期齐国乐安人,著名军事家、政治家。孙子兵法是中国最古老、最杰出的一部兵书,历来备受推崇,研习者辈出。

到此,以上就是小编对于宋史孙长卿传的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇