广西教育教学信息资源网

季孙相鲁文言文(季孙欲以田赋翻译)

本篇目录:

《季文子相宣》文言文如何翻译?

1、【翻译】季文子担任宣公、成公的国相,婢女不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料。仲孙它进谏说你是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。

2、译文:季文子担任宣公、成公的国相,婢女不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料。仲孙它进谏说:“你是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。

季孙相鲁文言文(季孙欲以田赋翻译)-图1

3、译文如下:季文子在鲁宣公和鲁成公时担任国相,他的妾不穿丝帛,马匹不喂精料。

《相鲁第一》古诗原文及翻译

下面是我整理的仲尼相鲁文言文翻译,欢迎阅读!仲尼相鲁 【原文】仲尼相鲁,景公患之。谓晏子①曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。

第八届中学生古诗文阅读大赛初中阅读70篇(31-40)3★★仲尼相鲁 【原文】 仲尼相鲁,景公患之。谓晏子①曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。

原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。

季孙相鲁文言文(季孙欲以田赋翻译)-图2

公孙仪做了鲁国的宰相。他特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他,公孙仪却不接受。他学生劝谏他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么呢?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。

【译文】我顿首请安,师鲁十二兄书记:前不久在京城分手的时候,你吩咐我派人到河边相送。我接受你的嘱托,派了一个老仆人出城相送,他回来却说没有见到你乘的船只。

尹师鲁:尹洙(1001—1047),字师鲁,河南(今河南洛阳市)人,进士出身,官至起居舍人。他是欧阳修志同道合的朋友,主张政治革新,反对浮华文风。一生不得志。十二兄:称呼朋友的排行表示亲近。

墨子.非儒

夫儒,浩居而自顺者也,不可以教下;好乐而*人,不可使亲治;立命而怠事,不可使守职;宗丧循哀(19),不可使慈民;机服勉容(20),不可使导众。

季孙相鲁文言文(季孙欲以田赋翻译)-图3

非儒即墨”,墨家之言为何曾是“时代大红人”墨家的创始人墨翟是鲁国人,大约生于公元前485年左右,死于395年左右,做过宋国的大夫。

《非儒》是我国古籍《墨子》里记载的一篇文章,见于《墨子》第三十八到三十九篇。《墨子》是古代劳力者之哲学 ,现在一般认为是墨子的弟子及再传弟子关于墨子言行的记录。

”景公曰:“呜呼!贶寡人者众矣,非夫子,则吾终身不知孔某之与白公同也!” 孔某之齐见景公,景公说,欲封之以尼溪(44),以告晏子。

墨子的学问是从学习儒家学说开始的,但是,在学习中,他逐渐发现了儒家思想不符合现实需要的地方,于是由学儒转而非儒。

《先秦散文·墨子·非儒下》原文鉴赏

1、婴闻贤人得上不虚,得下不危,言听于君必利人,教行下必于上(42),是以言明而易知也,行明而易从也,行义可明乎民,谋虑可通乎君臣。今孔某深虑同谋以奉贼,劳思尽知以行邪,劝下乱上,教臣杀君,非贤人之行也。

2、是故子墨子言曰:今天下之士君子,中实将欲求兴天下之利,除天下之害, 当若有“命”者之言,不可不强非也, 曰,“命”者,暴王所作,穷人所术,非仁者之言也。今之为仁义者,将不可不察而强非者,此也。

3、《先秦散文·墨子·所染》原文鉴赏子墨子言见染丝者而叹曰:“染於苍则苍,染於黄则黄,所入者变,其色亦变,五入必而已②,则为五色矣。故染不可不慎也。”非独染丝然也,国亦有染。

02b《非儒》第十八

1、《非儒》: 今孔丘深虑同谋以奉贼,劳思尽知以行邪,劝下乱上,教臣杀君,非贤人之行也。入人之国,而与人之贼,非义之类也。知人不忠,趣之为乱,非仁义之也。

2、今孔某深虑同谋以奉贼(17),劳思尽知以行邪,劝下乱上,教臣杀君,非贤人之行也。入人之国,而与人之贼,非义之类也。知人不忠,趣之为乱,非仁义之也(18)。

3、《非儒》是我国古籍《墨子》里记载的一篇文章,见于《墨子》第三十八到三十九篇。《墨子》是古代劳力者之哲学 ,现在一般认为是墨子的弟子及再传弟子关于墨子言行的记录。

4、”景公曰:“呜呼!贶寡人者众矣,非夫子,则吾终身不知孔某之与白公同也!” 孔某之齐见景公,景公说,欲封之以尼溪(44),以告晏子。

到此,以上就是小编对于季孙欲以田赋翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇