广西教育教学信息资源网

刘庭文言文(刘庭式娶盲女原文翻译)

本篇目录:

〈刘庭式娶盲女〉的译文

译文:刘廷式本出身农家。邻居老翁家里很穷,有一个女儿,和刘廷式订了婚约。后来两家分别好几年,刘廷式读书考中了进士,回到乡里,寻访邻居老翁。而老翁已经去世,他的女儿因为得病双眼失明,家境及其困顿。

译文:齐人刘庭式还没中举时,心谋迎娶自己的同乡的少女,两家已草成婚约然而还没给女方送礼。到刘庭式中举,自己的未婚少女因患病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。

刘庭文言文(刘庭式娶盲女原文翻译)-图1

〈刘庭式娶盲女〉的译文 刘庭式娶盲女译文2007-06-14 21:57齐地人刘庭式还没中举时,心想迎娶自己的同乡的女儿,两家已草成婚约然而还没给女方送礼。 到刘庭式中举,自己的未婚女友因患病,两眼都瞎了。

(字字对译)山东人刘庭式在没考上科举的时候,他的父母为他讨论要他娶和他们同乡的人的女儿,后来两家已经形成婚约,但还没有嫁入。刘庭式考上科举考试,自己的未婚妻子因患疾病,两眼都瞎了。

两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经属于她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我早先的心愿呢。”终于迎娶了盲女,与她白头到老。

刘庭式娶盲女文言文注释

刘庭式娶盲女的翻译及注释 原文: 齐人刘庭式未及第时,议娶其其乡人之女,既成约而未纳纳币也。庭式及第,其女以疾,两目皆盲盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言言。

刘庭文言文(刘庭式娶盲女原文翻译)-图2

译文:山东人刘庭式未考中科举时,他的父母商量准备让他娶同乡人的女儿,后来两家已经说定婚事,但尚未送聘礼。后来刘庭式考中了科举,同乡人的女儿因为疾病,两只眼睛都失明了。

刘庭式娶盲女,是一段具有浓厚人文关怀的故事。这个故事在古代被广为传颂,也一直流传至今。刘庭式不顾外界的质疑和压力,选择了娶一位盲女,彰显了他内心中对真爱和人格尊重的坚定信念。

女方家(世代)以种田为生,(家境)十分贫困,不敢再提起双方的婚约。

卒娶盲女,与之偕老。出自文言文故事“刘庭式娶盲女”,语出南宋·吴曾《能改斋漫录》卒娶盲女,意思是最终(刘庭式)迎娶了盲女。卒:最终。

刘庭文言文(刘庭式娶盲女原文翻译)-图3

以为是宋朝刘庭式的做法再次显现于今日。重点语句翻译:人情见则欲动:人们见到漂亮的侍女感情就要激动。以全我居室之好:用来保全我夫妻的和谐。挚妇偕行,伉俪无间:带着妻子同行,夫妻亲密无矛盾。

求:下面这十篇古文的原文、翻译和重点词的单个翻译。

重点词:①髑髅:头骨 ②象:模仿 ③溲:排泻小便 ④矢:指箭头 ⑤饮羽:指箭竿上的羽毛正好露在外面 ⑥扬子云:扬雄,西汉学者,辞赋家,字子云唐太宗论举贤 原文:上令封德彝举贤,久无所举。

陈蕃一室原文:蕃年十五,尝闲处一间室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有请世志,甚奇之。

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

刘庭式娶盲女文言文翻译

1、译文:齐人刘庭式还没中举时,心谋迎娶自己的同乡的少女,两家已草成婚约然而还没给女方送礼。到刘庭式中举,自己的未婚少女因患病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。

2、两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经属于她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我早先的心愿呢。”终于迎娶了盲女,与她白头到老。

3、女方家(世代)以种田为生,(家境)十分贫困,不敢再提起双方的婚约。

4、而刘庭式选择娶一位盲女,不但是对个体的跨越式的关爱,更是对整个弱势群体的善意示范。从另一方面来说,刘庭式这种为真爱负责、不拘小节的精神,也在当今社会中具有广泛的积极价值。

5、以为是宋朝刘庭式的做法再次显现于今日。重点语句翻译:人情见则欲动:人们见到漂亮的侍女感情就要激动。以全我居室之好:用来保全我夫妻的和谐。挚妇偕行,伉俪无间:带着妻子同行,夫妻亲密无矛盾。

刘廷文言文答案

1、廷式尝坐小谴,监司欲逐之,嘉其有美行,遂为之阔略⑩。其后廷式管干江州太平宫而妻死,哭之极哀。苏子瞻爱其义,为文以美之。 译文:朝廷命官刘廷式本为农家子。邻居家老翁很贫穷,有一女儿,与廷式约为婚姻。

2、朝士刘廷式本田家。邻舍翁甚贫,有一女约与刘廷式为婚。后契阔①数年,廷式读书登科。归乡闾访邻翁,而翁已死,女因病双瞽②,家极困饿。廷式使人申前好,而女子之家辞以疾,仍以佣耕,不敢姻士大夫。

3、文言文刘廷式娶盲女原文(加标点)和重点字词解释 以“齐人刘庭式未 原文 齐人刘庭式,未及第时,父母为之议娶其乡人之女,既成约而未过门,两人情好日笃。式及第,其女以疾,两目皆盲。

4、译文:刘廷式本出身农家。邻居老翁家里很穷,有一个女儿,和刘廷式订了婚约。后来两家分别好几年,刘廷式读书考中了进士,回到乡里,寻访邻居老翁。而老翁已经去世,他的女儿因为得病双眼失明,家境及其困顿。

到此,以上就是小编对于刘庭式娶盲女原文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇