广西教育教学信息资源网

自夸的文言文翻译(自夸用文言文怎么说)

本篇目录:

大树将军冯异文言文翻译

现在众将都是受到压迫愤而起事的壮士,大多专横残暴,只有刘将军在所到之处不纵军劫掠。(军中)调整部队配属,将其转属各位将领,各自分配到了不同的将领属下,(这时)士兵都说愿意归属“大树将军”麾下。

译文:冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。

自夸的文言文翻译(自夸用文言文怎么说)-图1

大树将军冯异文言文翻译冯异为人处事谦虚退让,不自夸出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自。

吴士好自夸文言文翻译

1、(3分)吴士是一个自夸、大言不惭、只会纸上谈兵的人。【附参考译文】吴地有个读书人喜欢夸夸其谈,自以为才能很高,号称当世谁也比不上他,尤其善于谈论兵法,言必称孙武、吴起。

2、小题3:(3分)吴士是一个自夸、大言不惭、只会纸上谈兵的人。 小题1:试题分析:“莫”,一词多义,“没有谁”;“谒”,动词,拜见;“然”,一词多义,正确的。

3、吴士拜见张士诚说:“我看当今天下,所占地形地势没有谁比姑苏便利的,粮食布帛没有谁比姑苏富有的,士兵没有谁比姑苏更有利的。有这样的条件却不能称霸,是将领太差啊。

自夸的文言文翻译(自夸用文言文怎么说)-图2

4、阅读下面文言文,回答问题吴士好夸言 CACC C(C项中,“决”应解释为“有结果,分胜负”。) A(A项中两个“善”都解释为“善于”。

5、点评:句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到通顺、流畅,表意清晰。

6、文言文翻译 吴士 〔明〕方孝孺 吴士好夸言,自高其能,谓举世莫及,尤善谈兵,谈必推孙、吴。遇元季乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。

卖油翁文言文原文翻译

卖油翁文言文原文 卖油翁 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

自夸的文言文翻译(自夸用文言文怎么说)-图3

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

译文:陈尧咨擅长射箭,当时无人能比,他也以此自我夸耀。曾经在自己家的场地上射箭,有一个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看陈尧咨射箭,久久不离开。卖油翁看见陈尧咨射十支箭中了八九支,只是微微点头。

励志的文言文句子加翻译

篇一 不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。——《荀子》译:不把半步、一步积累起来,就不能走到千里远的地方,不把细流汇聚起来,就不能形成江河大海。读书百遍其义自见。

过零丁洋 宋代:文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。 译文:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

篇一 二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。——《周易》译:同心协办的人,他们的力量足以把坚硬的金属弄断;同心同德的人发表一致的意见,说服力强,人们就像嗅到芬芳的兰花香味,容易接受。

到此,以上就是小编对于自夸用文言文怎么说的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇