广西教育教学信息资源网

山木与雁文言文(山木与雁文言文翻译及原文)

本篇目录:

故人喜,命竖子

答案: 解析: 庄子行于山中,见大木,枝叶茂盛,伐木者止其旁而不取也。问其故,曰:“无所可用。”庄子曰:“此木以不材得终其天年。”夫子出于山,舍于故人之家。故人喜,命竖子杀雁而烹之。

庄子行于山中,见大木,枝叶盛茂。伐木者止其旁而不取也。问其故,曰:无所可用。庄子曰:此木以不材得终其天年。夫子出于山,舍于故人之家。故人喜,命竖子杀雁而烹之。

山木与雁文言文(山木与雁文言文翻译及原文)-图1

无所可用杀不能鸣者“庄子行于山中”一则原文庄子行于山中,见大木,枝叶盛茂,伐木者止其旁而不取也。问其故,曰:“无所可用。”庄子曰:“此木以不材得终其天年。” 夫子出于山①,舍于故人之家。

木雁之间语出哪里?

木雁之间和龙蛇之变两个词语都出自《庄子山木》一文,是庄子回答弟子问题的一段语,他想表达的是,君子应处木雁之间,当有龙蛇之变。这句话的核心意思是,做人处事必须判断情况,找准时机。

“木雁之间”、“龙蛇之变”,这两个成语出自我国战国中期的思想家,哲学家,文学家庄子,他是道家学派的代表人物,与老子先生并称“老庄”。

职场生存之道,两千年前的庄子已经给了答案:应处木雁之间,当有龙蛇之变。这两个成语出自《庄子山木》一文,是庄子回答弟子问题的一段话。这句话的核心是,做人处事要根据情况,随机应变。

山木与雁文言文(山木与雁文言文翻译及原文)-图2

山木与雁古文翻译

庄子漫步在山林之中,看见一棵大树,枝叶茂盛,伐木工在它旁边休息却不砍伐它。(庄子)问伐木工(不砍伐这棵树的)原因,(回答)说:“(因为它)没什么用。”庄子说:“这棵树因为没用而得以活够它的自然 寿命。

庄子行走于山中,看见一棵大树枝叶十分茂盛,伐木的人停留在树旁却不去动手砍伐。问他们是什么原因,伐木人说:“没有什么用处。”庄子说:“这棵树就是因为不成材而能够终享天年啊!”庄子走出山来,留宿在朋友家中。

译文:(庄子说:)“这棵树因为没用而得以活够它的自然寿命。

”明日,弟子问于庄子曰:“昨日山中之木,以不材得终其天年,今主人之雁,以不材死;先生将何处(4)?”庄子笑曰:“周将处乎材与不材之间。材与不材之间,似之而非也(5),故未免乎累。

山木与雁文言文(山木与雁文言文翻译及原文)-图3

庄子山木原文:庄子行于山中,见大木,枝叶盛茂,伐木者止其旁而不取也。问其故,曰:无所可用。庄子曰:此木以不材得终其天年。夫子出于山,舍于故人之家。故人喜,命竖子杀雁而烹之。

故人喜,命竖子杀雁而烹之。竖子请曰:“其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀?”主人曰:“杀不能鸣者。” 明日,弟子问于庄子曰:“昨日山中之木,以不材得终其天年;今主人之雁,以不材死。

山木与雁的译文

译:庄子漫步在山林之中,看见一棵大树,枝叶茂盛,伐木工在它旁边休息却不砍伐它。(庄子)问伐木工(不砍伐这棵树的)原因,(回答)说:“(因为它)没什么用。”庄子说:“这棵树因为没用而得以活够它的自然寿命。

庄子行走于山中,看见一棵大树枝叶十分茂盛,伐木的人停留在树旁却不去动手砍伐。问他们是什么原因,伐木人说:“没有什么用处。”庄子说:“这棵树就是因为不成材而能够终享天年啊!”庄子走出山来,留宿在朋友家中。

译文:(庄子说:)“这棵树因为没用而得以活够它的自然寿命。

【解释】木雁:比喻有才与无才。指有才与无才之间。比喻才能或学问处于中间水平,能保全自己,远避祸害。

到此,以上就是小编对于山木与雁文言文翻译及原文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇