广西教育教学信息资源网

苏东坡画扇文言文(苏东坡画扇文言文翻译答案)

本篇目录:

东坡画扇文言文翻译及原文

苏东坡在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还。

”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开张起来。”片刻扇送到,东坡取空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案笔书写行书、草书,并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说:“快去外面卖了还钱。

苏东坡画扇文言文(苏东坡画扇文言文翻译答案)-图1

译文 苏东坡到杭州就职时,有人告状说别人欠了他两万块钱未还。

下面是无忧考网分享的文言文《东坡画扇》原文及翻译。欢迎阅读参考! 【原文】 先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢二万不偿者。

编辑本段原文 东坡画扇 (宋)何莲 先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。

苏东坡画扇文言文翻译

译文 苏东坡到杭州就职时,有人告状说别人欠了他两万块钱未还。

苏东坡画扇文言文(苏东坡画扇文言文翻译答案)-图2

《苏东坡画扇》原文翻译如下:苏东坡赴杭州钱塘当官,有人要告状欠了两万块钱一直不偿还的人。

导语】苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。下面是无忧考网分享的文言文《东坡画扇》原文及翻译。欢迎阅读参考! 【原文】 先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢二万不偿者。

苏东坡画扇文言文原文及翻译如下:原文:先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢二万不偿者。公呼至询之,云:“某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。

【 #能力训练# 导语】苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。下面是 考 网分享的文言文《东坡画扇》原文及翻译。欢迎阅读参考!【原文】先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢二万不偿者。

苏东坡画扇文言文(苏东坡画扇文言文翻译答案)-图3

我为你整理了苏东坡画扇文言文翻译,希望对你有所参考帮助!原文 东坡官钱塘日,有人诉负钱二万不偿者。公呼而询之,云:“吾家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制扇不售,非故负之也。

文言文《苏东披画扇》翻译

1、苏东坡到杭州就职时,有人告状说别人欠了他两万块钱未还。

2、东坡画扇及译文 [日期:2008-04-13]来源:lzhy 作者:未知[字体:大 中 小] 先生职临钱塘日①,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。

3、业:家业。适:正好。去:离开。2暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。3适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售 :“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。

4、《苏东坡画扇》原文翻译如下:苏东坡赴杭州钱塘当官,有人要告状欠了两万块钱一直不偿还的人。

5、译文:东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。

6、东坡画扇 (宋)何莲 原文:先生职临钱塘(1)日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。

文言文《东坡画扇》原文及翻译

就把写画好的扇子交给那人说:“去外面快卖了还钱。”那人抱着扇边流泪答谢边往外走。

释“官”。上文“东坡官”中职。古代的官场就像现代的国家政府一样。“须臾扇至,公添加,如:就判笔作行书草圣及枯木竹石。翻译:(东坡)用公文用笔书画草和枯木竹石,一会儿就画好了。

下面是无忧考网分享的文言文《东坡画扇》原文及翻译。欢迎阅读参考! 【原文】 先生职临钱塘江日,有陈诉负绫绢二万不偿者。

先生职临钱塘江日:苏东坡在杭州任职时。(苏轼曾两次在杭州任职,第一次是熙宁四年(1071)任通判;第二次是元祐四年(1089)任杭州太守。此事应发生在任通判(掌管诉讼)之时。)陈诉:状告。

译文:东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。

编辑本段原文 东坡画扇 (宋)何莲 先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。

苏东坡画扇的翻译

业:家业。适:正好。去:离开。2暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。3适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售 :“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。

译文 苏东坡到杭州就职时,有人告状说别人欠了他两万块钱未还。

译文:苏东坡 在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还。

东坡画扇及译文 [日期:2008-04-13]来源:lzhy 作者:未知[字体:大 中 小] 先生职临钱塘日①,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。

苏东坡画扇文言文的翻译

译文:苏轼刚来杭州任职的时候,有人来告状,说某人拖欠他丝绸锦缎的价值两万钱不肯偿还。

《苏东坡画扇》原文翻译如下:苏东坡赴杭州钱塘当官,有人要告状欠了两万块钱一直不偿还的人。

译文:东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。

到此,以上就是小编对于苏东坡画扇文言文翻译答案的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇