广西教育教学信息资源网

文言文愚公移山的翻译(文言文愚公移山的翻译及注释)

本篇目录:

谁给我初中文言文《愚公移山》的翻译!

1、愚公移山的白话译文太行王屋两座山,方圆七百里,高数万尺本来在冀州的南面,黄河北岸的北面北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路召集全家人商量说。

2、即使我死了,还有我儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙永无穷尽,可是这两座山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?河曲智叟无话可

文言文愚公移山的翻译(文言文愚公移山的翻译及注释)-图1

3、就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的思想真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。

4、《愚公移山》的白话译文:太行、王屋两座山,方圆七百里,高数万尺。本来在冀州的南面,黄河北岸的北面。北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面。愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。

5、《愚公移山》翻译如下:太行、王屋两座山,体积各达七八百里,高有万丈,本来在冀州南部一角,却在冀州以南的大平原地带挺立了两座高山。看他们旁边的老汉,姓愚名公,已年近九十。

愚公移山这篇古文的文言文翻译是什么?

1、愚公移山的白话译文太行王屋两座山,方圆七百里,高数万尺本来在冀州的南面,黄河北岸的北面北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路召集全家人商量说。

文言文愚公移山的翻译(文言文愚公移山的翻译及注释)-图2

2、天帝为愚公移山的诚意所感动,就派了夸娥氏的两个儿子去背走了那两座大山,一座山放在朔东,一座山放到雍南。 从此以后,从冀州的南部,直到汉水的南面,再也没有大山挡路了。

3、《愚公移山》译文:有位老人,名叫愚公,年近九十。他家门前有两座大山挡着路,于是他决定和家人一起把山挖平。有人笑他太傻,认为这是一件不可能的事情。

4、愚公移山文言文翻译 太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。 本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。 愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。

5、《愚公移山》的白话译文:太行、王屋两座山,方圆七百里,高数万尺。本来在冀州的南面,黄河北岸的北面。北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面。愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。

文言文愚公移山的翻译(文言文愚公移山的翻译及注释)-图3

6、《愚公移山》翻译如下:太行、王屋两座山,体积各达七八百里,高有万丈,本来在冀州南部一角,却在冀州以南的大平原地带挺立了两座高山。看他们旁边的老汉,姓愚名公,已年近九十。

愚公移山(文言文)翻译

1、《愚公移山》译文:有位老人,名叫愚公,年近九十。他家门前有两座大山挡着路,于是他决定和家人一起把山挖平。有人笑他太傻,认为这是一件不可能的事情。

2、愚公移山的白话译文太行王屋两座山,方圆七百里,高数万尺本来在冀州的南面,黄河北岸的北面北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路召集全家人商量说。

3、太行、王屋两座山,方圆七百里,高数万尺。本来在冀州的南面,黄河北岸的北面。北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面。愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。

愚公移山文言文点译

1、太行、王屋两座山,方圆七百里,高数万尺。本来在冀州的南面,黄河北岸的北面。北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面。愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。

2、原文:北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

3、太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。

4、愚公移山文言文翻译及注释如下:原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年月九十,面山而居。

愚公移山文言文翻译

1、愚公移山的白话译文太行王屋两座山,方圆七百里,高数万尺本来在冀州的南面,黄河北岸的北面北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路召集全家人商量说。

2、愚公移山文言文翻译如下:太行、王屋两座山,方圆七百里,高数万尺。本来在冀州的南面,黄河北岸的北面。北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面。愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。

3、愚公移山文言文翻译 太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。 本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。 愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。

4、《愚公移山》翻译如下:太行、王屋两座山,体积各达七八百里,高有万丈,本来在冀州南部一角,却在冀州以南的大平原地带挺立了两座高山。看他们旁边的老汉,姓愚名公,已年近九十。

5、《列子》“愚公移山”的寓言张扬了劳心者未必智、劳力者未必愚的人类平等思想,张扬儒学的同时,《列子》又援佛入道,融化西来之佛学思想,以沟通释、道二家之津梁。另外,这篇寓言亦有很重要的客观意义。

6、愚公移山文言文翻译 太行、王屋两座大山,面积约七百里,高达七八千丈。它们原来位于冀州的南部、黄河北岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。

到此,以上就是小编对于文言文愚公移山的翻译及注释的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇