广西教育教学信息资源网

高考文言文短篇翻译(高考语文文言文翻译)

本篇目录:

高考文言文片段翻译

年高考苏轼传文言文翻译如下:苏轼字叫子瞻,是眉州眉山人。十岁时,父亲苏洵到四方游学,母亲程氏亲自教他读书,听到古今的成败得失,常能说出其中的要害。嘉祐二年,参加礼部考试。

在船上做记号后离去,命令人远远地跟在后面,这条路非常偏僻遥远,找到他的住处后返回。雪晴了以后,去拜访,只有一间草屋,和空空的四面墙壁。忽然发现米桶里有人,原来是先生的妻子,因为天气寒冷,所以坐在里面。

高考文言文短篇翻译(高考语文文言文翻译)-图1

高中语文合集百度网盘下载 链接:https://pan.baidu.com/s/1znmI8mJTas01m1m03zCRfQ?pwd=1234 提取码:1234 简介:高中语文优质资料下载,包括:试题试卷、课件、教材、视频、各大名师网校合集。

【文言文参考译文】杜环,字叔循。他的祖先是庐陵人,陪父亲杜一元在江东过着宦游生活,最后把家安在金陵。杜环特别好学,书法好,重视对别人的承诺,喜欢在危急时周济别人。

文言文参考译文:起初,左台大夫、同凤阁鸾台三品魏元忠担任洛州长史,张易之的家奴在市上扰乱行暴,魏元忠杖杀他的家奴。等到魏元忠做了宰相后,太后召张易之的弟弟岐州刺史张昌期,想任命他担任雍州长史。

江苏高考2015文言文翻译

文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。 翻译要注意活用现象。

高考文言文短篇翻译(高考语文文言文翻译)-图2

文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。 一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。

重视实际语言运用能力考查 2007高考江苏卷语文文言文翻译 阅读下面文言文,完成8—10题(9分,每小题3分)高进之,沛国人。 父瓒,有拳勇,尝送友人之丧,丧反,友妻为土宦所掠,瓒救之,杀七人,而友妻亦刎颈死,遂亡命江湖。

参考译文:常熟有个叫桑悦的人,字民怿。书看过后,就焚烧掉,说:“已经在我腹中了。”当生员时,去拜见监司,自称“江南才子”。监司很吃惊,请他校刊书籍,预先删掉一些来测试桑悦。

帮忙翻译一下,四川高考的文言文选段。谢谢。

1、在船上做记号后离去,命令人远远地跟在后面,这条路非常偏僻遥远,找到他的住处后返回。雪晴了以后,去拜访,只有一间草屋,和空空的四面墙壁。忽然发现米桶里有人,原来是先生的妻子,因为天气寒冷,所以坐在里面。

高考文言文短篇翻译(高考语文文言文翻译)-图3

2、当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的棉衣,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开。

3、译文:当时又有把诱杀的敌兵假称为在战场上杀死的边关将领,(上司查验这种(冒领军功的事情但是)没有查出实情来)。【注】“边将诈诱杀为阵获者”是定语后置句。正常语序是“诈诱杀为阵获(之)边将”。

4、四川卷文言文译文(节选自《晋书·虞溥传》):虞溥字允源,是高平昌邑人,父虞秘,是偏将军,镇守陇西。虞溥跟随父亲到陇西,专心研读古代典籍。当时在操场阅兵比武,人们都争着去看,虞溥从不看一眼。

5、四川卷高考文言文阅读对教材内涉及的知识还是比较重视的,这或许为我们之后的文言文教与学带来启示。 1第Ⅰ卷文言文中,王筠是怎样学习的?请简要概括。(5分) 【答案】终身好学;勤学苦学;执着专一;温故知新;博观慎取。

6、哥哥,澄清一下,史记里面没有李浩的,是宋史里面的 高考文言文原文与翻译 范仲淹有志于天下范仲淹二岁的时候死了父亲。 母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。

到此,以上就是小编对于高考语文文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~