广西教育教学信息资源网

社鼠文言文重点词语(社鼠词类活用)

本篇目录:

社鼠的解释

词语分解 社鼠的解释 社庙中的鼠。比喻 有所 依恃的 小人 。

比喻 依仗权势做恶,一时难以驱除的 小人 。 成语出处: 《晏子春秋·内篇问上》:“夫社,束木而涂之,鼠因而托焉,薰之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者,以社故也。

社鼠文言文重点词语(社鼠词类活用)-图1

城狐社鼠 (chéng hú shè shǔ)解释:社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。

社鼠文言文翻译

①社鼠:藏身于土地庙内的老鼠。社,社庙,俗称土地庙。②涂:把彩粉或油漆抹在木质建筑材料的表面上,用来装饰或防虫蛀。③案据:安定。案,通“安”。据,也是安的意思。这里暗含包庇之意。④腹而有之:心腹亲近主人。

立起木头做成塑像的架子,再给它涂抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在里面,挖个洞托身在其中。用烟火熏它却恐怕烧坏了木板,用水灌它却恐怕泥土崩塌,这就是社鼠不能抓获的缘故。

此亦国之社鼠也。” 【译文】 齐景公(姜姓,名杵臼)问晏子:“治理国家怕的是什么?”晏子回答说,“怕的是社庙中的老鼠。

社鼠文言文重点词语(社鼠词类活用)-图2

社鼠和猛狗 翻译 【原文】 桓公问管仲曰:“治国何患?”对曰:“最苦社鼠。夫社,木而涂之,鼠因自托也。熏之则木焚,灌之则涂毁,此所以苦于社鼠也。

社鼠文言文翻译管仲

1、社鼠和猛狗 翻译 【原文】 桓公问管仲曰:“治国何患?”对曰:“最苦社鼠。夫社,木而涂之,鼠因自托也。熏之则木焚,灌之则涂毁,此所以苦于社鼠也。

2、国家也有啊,国君身边的便嬖小人就是社鼠啊。

3、①社鼠:藏身于土地庙内的老鼠。社,社庙,俗称土地庙。②涂:把彩粉或油漆抹在木质建筑材料的表面上,用来装饰或防虫蛀。③案据:安定。案,通“安”。据,也是安的意思。这里暗含包庇之意。④腹而有之:心腹亲近主人。

社鼠文言文重点词语(社鼠词类活用)-图3

4、《晏子论社鼠》选自《晏子春秋·内篇问上》。

社鼠猛狗文言文翻译

据而有之,此亦社鼠也。”故人臣执柄擅禁,明为己者必利,不为己者必害,亦猛狗也。故左右为社鼠,用事者为猛狗,则术不行矣。

因此国君的臣子掌握大权,进而能行专擅或颁禁令,确实能为己用的必定使他得利,不能为己用的必定陷害,这就是(国家的)猛狗啊。

”晏子富有深意的说:“宋国有个卖酒的,酒好,盛酒器具清洁,招牌醒目,可酒还是卖不掉,便向邻居请教原因,邻居说:‘你家那只看门狗太凶猛,人们提着酒瓶想来买酒,狗却上来撕咬,你的酒要能卖掉,那才怪了。

据而有之,此亦国之社鼠也。 故人臣执柄而擅禁,明为己者必利,而不为己者必害,此亦猛狗也。

【释义】「社鼠猛狗」这一成语,用来比喻作恶多端的坏人。【出处】《韩非子。说林上》春秋时,齐桓公曾经是各诸侯国的霸主,他的宰相管仲,也很有贤名。君臣合力,齐国十分强大。

此亦国之猛狗也。左右为社鼠,用事者为猛狗,主安得无壅?国安得无患乎?”【注释】 ①社:土地神。此指土地神的象征物。 ②这句说社神的象征物是用捆绑起来的木棍、在外面涂上泥巴做成的。

晏子论社鼠文言文翻译

1、齐景公问晏子说:“治国忧虑的.是什么?”晏子回答说:“忧虑的是社鼠。”齐景公说:“为什么?”晏子说:“社庙为木质结构,上面都涂上了装饰的颜料和防虫柱的油漆,老鼠往往凭借这些东西得以藏身。

2、在朝廷内便对国君蒙蔽善恶,在朝廷外便向百姓卖弄权势,不诛除他们,(他们)会作乱;要诛除他们吧,(他们)又受到国君的保护,视他们为心腹并包庇他们,这就是国家的社鼠。

3、晏子论社鼠一典故出自《晏子春秋》,在这篇典故里所表达的内容的是:国君身边的人奸佞小人就像一只社鼠一样,危害力很强,在朝廷上让皇帝不要听取忠臣之话,在朝廷外则向百姓们卖弄自己的权势。

到此,以上就是小编对于社鼠词类活用的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~