广西教育教学信息资源网

郁离子字词文言文翻译(郁离子序文言文翻译)

本篇目录:

郁离子全文翻译是什么?

文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来我为你带来刘基《郁离子》文言文翻译,希望对你有帮助。

郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思。其谓“天下后世若用斯言,必可抵文明之治”。为刘基为天下后世“立言”的不朽名著,同时也反映了哲学思想。

郁离子字词文言文翻译(郁离子序文言文翻译)-图1

洪武十九年冬十有一月,门生杭州府儒学教授天台徐一夔谨序。翻译 :《郁离子》,是诚意伯刘基在元末时写的书。

”翻译:郁离子住在山里。夜晚,有野猫偷他的鸡,追它没追上。第二天,家人在它进入的地方装上捕兽木笼并用鸡做诱饵,野猫一来就被困住了。它身体被捆着但口和脚还在鸡身上,边打边抢那鸡,它是到死也不肯放的。

译文 郑国的一个乡下人学做雨具,三年了但碰上大旱,没有用处,就放弃改学做井边助人提水的工具。学做了三年却大雨,又没有用处了。

《郁离子》是唐代诗人刘基所作的一首诗,原文如下:郁离子,何以解忧?唯有杜康,与我同忧。君不见,赤壁之战,峨峨烟波,远涉重洋,千里江山,一时风雨。酒旗斜照,人影散乱,谁能挽回,英雄泪满巾。

郁离子字词文言文翻译(郁离子序文言文翻译)-图2

郁离子的文言文翻译

1、文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来我为你带来刘基《郁离子》文言文翻译,希望对你有帮助。

2、洪武十九年冬十有一月,门生杭州府儒学教授天台徐一夔谨序。翻译 :《郁离子》,是诚意伯刘基在元末时写的书。

3、郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思。其谓“天下后世若用斯言,必可抵文明之治”。为刘基为天下后世“立言”的不朽名著,同时也反映了哲学思想。

4、郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而蜷⑥集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”译文:僰族人(善于)调教猴子,给它们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很圆转动有角度(很有章法),配合音律节拍(默契)。

郁离子字词文言文翻译(郁离子序文言文翻译)-图3

5、非先王之念虑不周于今之人也,敬求诸心诚,不以貌肖,而今反之矣,今子又以古反之。弗鸣则已,鸣必有戾。译文:郁离子的马生了一匹骏马。人们说:“这是一匹千里马,必须交给皇家马厩喂养。

6、郁离子文言文翻译如下:蜀地有三个商人,都在市上卖药。其中一个专收购好药材出卖,计算着收入和支出相当,不卖虚价,也不过多地谋取盈利。

郁离子翻译及原文

《郁离子》是唐代诗人刘基所作的一首诗,原文如下:郁离子,何以解忧?唯有杜康,与我同忧。君不见,赤壁之战,峨峨烟波,远涉重洋,千里江山,一时风雨。酒旗斜照,人影散乱,谁能挽回,英雄泪满巾。

文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来我为你带来刘基《郁离子》文言文翻译,希望对你有帮助。

原文 郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为桔槔。又三年艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。

到此,以上就是小编对于郁离子序文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~