广西教育教学信息资源网

蔗种文言文(蔗种文言文翻译)

本篇目录:

果文言文翻译

1、甲骨文字形,田象树上结的果实形,在木之上。本义:果子,果实。 这个意义后来曾写作“菓”) 同本义〖fruit〗 果,木实也。——《说文》 艮为果蓏。 ——《易·说卦》 而树之果蓏,珍异之物。——《周礼·场人》。

2、——《党员登记表》 果脯 [guǒfǔ ]桃、杏、梨、枣等水果加糖或蜜制成的食品的统称 果腹 [guǒfù ]吃饱肚子 充嗛果服兮,骄傲欢欣。

蔗种文言文(蔗种文言文翻译)-图1

3、果:真,实,的确,事实存在。(形容词)有:存在。(判断动词)其:如此,这样,这般。虚词,根据整句推测“其”在这里的意思。通:途径,道路。

描写水果文言文

1、有用古文写水果的文章么 唐平可正。《杨梅》:“五月杨梅已满林,初疑一颗价千金。味方河朔葡萄重,色比沪南荔子深。飞艇似间新入贡,登盘不见旧供吟。诗成一寄山中友,恐解楼头爱渴心。

2、那样的美、那样富于生命的活力,使人对劳动充满了喜悦和 *** 。 有用古文写水果的文章么 唐平可正。《杨梅》:“五月杨梅已满林,初疑一颗价千金。味方河朔葡萄重,色比沪南荔子深。飞艇似间新入贡,登盘不见旧供吟。

3、《杨梅》:“闲销暑,露井水亭清坐,不须料理茶磨。 夜深一口红霞嚼,凉心华池香唾。 况消渴,年来最忆吾家果。

蔗种文言文(蔗种文言文翻译)-图2

4、有用古文写水果的文章么 唐平可正。《杨梅》:“五月杨梅已满林,初疑一颗价千金。味方河朔葡萄重,色比沪南荔子深。飞艇似间新入贡,登盘不见旧供吟。诗成一寄山中友,恐解楼头爱渴心。”唐李白。

5、写一篇描写苹果的文言文,200字,求原创 苹果小记 平果,乃果粟之王者也。余以彼其堪之妖娆。尝市之一二遗吾亲邻,皆以美甚,名仙葩不过。余视其外,朱裙缀之褐色,斑驳陆离哉 。 惊其潋滟。

画绝顾恺之文言文翻译

1、顾恺之字长康翻译这文很独特呀,选自《晋书》又删了一部分,把节选部分翻译放出,如果要全文翻译再说。顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问他会稽山川的模样形态。顾恺之说道:千山竞秀,万壑争流。

2、翻译:顾恺之字长康,是晋陵无锡人。学识广博有才气。人们问他会稽山水的状貌。顾恺之说:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,好像云兴霞蔚。”顾恺之经常吃甘蔗,总是从梢头先吃直到根部。有人感到奇怪,他说:“渐入佳境。

蔗种文言文(蔗种文言文翻译)-图3

3、顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问他会稽山水的状貌。顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,好像云兴霞蔚。”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。有人感到奇怪,他说:“渐入佳境。

4、画绝,痴绝。才绝是汉语词语,意思是才华冠绝当世。画绝意思为画技卓绝,出于《晋书·文苑传·顾恺之》。

5、故俗传恺之有三绝:才绝,画绝,痴绝。编辑本段注释 丹青:指绘画 小术:小技巧,小法术 若:好像 恒:常常 善:擅长 传:流传 绐:欺哄 编辑本段翻译 顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。

荆公待客文言文翻译

1、荆公谦虚文言文翻译:王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,头戴绢巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。

2、王安石待客文言文翻译如下:王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧公子到了京城,就去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧公子穿盛装前往,料想王安石一定会用盛宴招待他。

3、【译文】王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚(因为)到京城,所以去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。

4、《荆公退居金陵》翻译:王安石退居到金陵。有一天,他头裹一块布,拄着手杖,在独自游览山寺,路上遇见几个人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石便坐在他们旁边听他们道,没人注意到他。

水果的文言文

1、《闲居赋》:“周文弱校之枣,房陵朱仲之李。” 描写水果的古文200字 今天晚上,我和妈妈爸爸到千牵缘仓买去买水果。 我喜欢美国大提子,28块钱一斤呢。我要了两串,一算账,77块钱。老爸让拿出一半来,然后我就不高兴地不要了。

2、平果,乃果粟之王者也。余以彼其堪之妖娆。尝市之一二遗吾亲邻,皆以美甚,名仙葩不过。余视其外,朱裙缀之褐色,斑驳陆离哉 。 惊其潋滟。复以斧破之,但见其内素若蝉衫,一指可撷。

3、《隋遗录》:“有郎将自 瓜州宣事回,进合欢水果一器。”百一居士 《壶天录》卷下:“巷有王姓名 永者……初卖水果,继为茶社担水。”果品:一面铺下菜蔬果品按酒。

4、《狐》与《葡萄》文言文怎么翻译 《狐》与《葡萄》译文: 一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前。狐狸想:我正口渴呢。于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。狐狸后退又试。

到此,以上就是小编对于蔗种文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇