广西教育教学信息资源网

文言文后汉书翻译(文言文后汉书翻译及原文)

本篇目录:

后汉书·班固传原文及翻译

1、等到窦氏家族及门下宾客都被逮捕拷问之时,洛阳令种兢趁此机会逮捕关押了班固,致使班固最终死在狱中。

2、月氏遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出陇西。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。

文言文后汉书翻译(文言文后汉书翻译及原文)-图1

3、原文翻译:班固字孟坚,是扶风安陵县人。父亲班彪,在哀帝时担任右扶风这个职务,学完太学的学业后,文章传遍天下。班固因为年幼丧父而变成孟坚。弟弟班超,有燕然之志,窦威公为他做了傅介。

4、乃即持其手,解脱其玺组,奉上太后,扶王下殿,出金马门,群臣随送。这句选自汉书霍光传。这是班固创作的散文。班固,字孟坚,扶风安陵人。东汉著名的史学家。《后汉书·班固传》称他“年九岁,能属文,诵诗赋。

后汉书节选文言文翻译

于是闭门深思,谢绝那些贺喜吊丧的应酬。家中的门上、窗户上、墙壁上都放着刀和笔,撰写了《论衡》八十五篇,共二十多万字,解释了物类的异同,匡正了当时人对某些事物的疑惑。刺史董勤征召为从事,后又调任治中。

后汉书节选文言文翻译1:《后汉书·梁统列传》 【原文】 梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目,洞精党眄,口吟舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。 永和元年,拜河南尹。

文言文后汉书翻译(文言文后汉书翻译及原文)-图2

天亮后,班超把夜袭匈奴营地的事情告诉郭恂,起先郭恂大为惊讶,继而有些失望,班超已经看出郭恂的心意,于是举起手说:“你虽没有参加昨夜的战役,但我班超又岂会独居其功。”郭恂听了,顿时又面露喜色。

后汉书寇恂传文言文翻译

“使者不吭声,寇恂叱令左右的人用使者的命令召见耿况,耿况到了以后,寇恂上前拿了印绶给耿况带上,使者不得已,只好用更始帝的名义任命耿况,耿况接受后就回去了。

(寇恂)有管理人民、整治军队的才略。原句为寇恂文武备足,有牧人御众之才,非此子莫可使也。翻译为寇恂文武双全,有管理人民、整治军队的才略,除了他没有人可以派遣了。出自《后汉书寇恂传》。

檄文传来,寇恂立即率领部队急行出城,并送文书命令所属各县,征调部队在温县会师。第二天交战,偏将军冯异派的救兵以及各县部队正好赶到,各方人马从四面八方会集而来,旗帜蔽空。

文言文后汉书翻译(文言文后汉书翻译及原文)-图3

”邓1禹说:“从6前汉高祖任命萧何在关中3防守,最终成就了q帝业。现在河内2地区c有黄河环绕作为5坚固的防线,人i口c众多,向北通到上r党,向南接近洛阳。寇恂文6武兼备,有统帅之t才t,派遣守河内6的人a非他莫属。

急求文言文《庞萌传》译文 语出《后汉书.庞萌传》。 汉世祖光武皇帝英明一世,素以慧眼识才著称。

熟人以及跟随他的人。他常说:“我靠士大夫而到这一地位,怎么可以一个人享受呢!”当时人称他是道德高尚的人,认为他有宰相的才能。寇恂于建武十二年去世,谧号威侯。

《后汉书·郑玄传》文言文翻译

郑玄,字康成,高密国unks(今山东高密)人。曾入太学受业,学成后返乡当了一名啬夫,一面从事农务,一面聚徒讲学。黄巾起义爆发,社会动荡,郑玄避居徐州。徐州刺史陶谦举荐他为茂才,他不应。

《后汉书·郑玄传》翻译:郑玄字康成,是北海郡高密县人。郑玄年轻时任乡啬夫,辞官回家后,便常常到当地的学校去学习,不愿意做官吏,他的父亲多次为此恼怒,也不能阻止他。

与考据都通达精深,从此古文经学便彻底兴盛起来了。灵帝末年,限制党籍人士活动的禁令被解除后,大将军何进听说了郑玄的贤名便派人前去征召他。

郑玄传【语译】 欣欣 --- 郑玄,字康成,北海高密人。郑玄年轻时,在乡里做掌管诉讼和收赋税的小吏,每逢休假回家,常常到学校里读书,不喜欢做官吏。父亲为此多次发火,也不能制止他。

郑玄字康成,年青时曾担任乡间小吏。他不愿担任这种职务,父亲对此多次表示气愤,但不能制止他。于是他就去太学求学,又跟东郡的张恭祖学《周官》《札记》《左氏春秋》《韩诗》《古文尚书》。

后汉书文言文翻译

1、月氏遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏奴甘父俱出陇西。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。

2、译文 李陵,字少卿bai,少年时任侍中建章监。du善于骑射,爱zhi护关心他人,对部下谦让,很有好名声dao。武帝觉得他有李广的风度,让他带领八百骑兵,深入匈奴领地二千多里,经过居延地区察看了地形,不见匈奴,返回。

3、天亮后,班超把夜袭匈奴营地的事情告诉郭恂,起先郭恂大为惊讶,继而有些失望,班超已经看出郭恂的心意,于是举起手说:“你虽没有参加昨夜的战役,但我班超又岂会独居其功。”郭恂听了,顿时又面露喜色。

4、《后汉书·郑玄传》译文如下:郑玄,字康成,高密国unks(今山东高密)人。曾入太学受业,学成后返乡当了一名啬夫,一面从事农务,一面聚徒讲学。黄巾起义爆发,社会动荡,郑玄避居徐州。

到此,以上就是小编对于文言文后汉书翻译及原文的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇