广西教育教学信息资源网

杜杞文言文翻译(杜的文言文翻译)

本篇目录:

杜杞文言文

1、杜杞上奏:“岭南各州,没有城郭甲兵的防备,长官也没有才干。横州是邕、钦、廉三州咽喉,地势险阻,可驻兵以为后援。邕管对内控制广源,对外控制交址。希望挑选机智权变而又熟悉岭外事务的文臣,担任长官,负责边境事务。

2、贼人四散逃走,区希范逃往荔波洞,杜杞派人诱降,蒙赶前来投降。杜杞对将佐说:“贼人因走投无路来投降我们,如果威力不能制服敌人,那么恩惠也不能使之降顺,所以屡次反叛,不如全部杀掉他们。

杜杞文言文翻译(杜的文言文翻译)-图1

3、杜杞,字伟长这篇文言文翻译 杜杞,字伟长。父镐,荫补将作监主簿,知建阳县。强敏有才。闽俗,老而生子辄不举。杞使五保相察,犯者得重罪。累迁尚书虞部员外郎、知横州。时安化蛮寇边,杀知宜州王世宁,出兵讨之。

4、【滉柱】竖立在堤岸外的深水木桩,可以减弱潮水对堤岸的冲击。滉,音huàng。【杜伟长】即杜杞(公元1005—1050年),宋代常州无锡(今江苏无锡)人,神宗时为两浙转运使。【转运使】官名。

5、于是为他传播名誉,后来终于成为名臣.或说这位县令就是后来的天章阁待制杜杞. 文言文翻译 晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。

宋史狄青传文言文答案

范仲淹授以《左氏春秋》,狄青因此折节读书。 后因为功劳大升迁很快。C.狄青屡立战功,仁宗曾召他进京询问方略,后因战事紧迫,狄青再赴前线,画出作战地图送至京师。 ,仁宗非常器重狄青,后升他为枢密副使。

杜杞文言文翻译(杜的文言文翻译)-图2

(2)(神宗)下令取来狄青的画像放进宫中,并亲自为他写祭文,又派遣使者到他家,用中牢的礼节来祭祀。(“禁中”、“御制”,“祠”各1分,句意2分)文言文参考译文:狄青,字汉臣,汾州西河县人。精通骑马射击。

这是狄青的戒忌,面临胜利而能戒止,是狄青的过人之处。 狄青为枢密副使文言文翻译 狄青为枢密副使文言文翻译:狄青做枢密副使,到广南西路宣喻朝政,安抚军民。 当时侬智高据守昆仑关。

宋史狄青传没有明确记载,但是有可能。因为《宋史.仁宗纪》:庚午,以狄青为宣徽南院使。宣抚荆湖路(指挥湖南、湖北的部队)、提举广南经制贼盗事(总督广西平叛)。

陈升之文言文答案

以陈升之为资政殿学士、知定州,调往太原府。 治平二。 《“张昪字杲卿,韩城人,举进士”阅读答案》古诗原文及翻译 爱问知 作者:文言文阅读(19分)张昪。 字杲卿,韩城人,举进士。为楚邱主簿,南京留守王曾称其有公辅器。

杜杞文言文翻译(杜的文言文翻译)-图3

旧例,枢密院与知院事不共同设置。这时文彦博、吕公弼已为枢密院使,神宗以陈升之辅政,想逐步改变一些礼仪,因而特地加以任命。第二年,同制置三司条例 司,和王安石共同处理朝事。

仁宗将这些上章拿给陈升之看,陈升之乞求离职。 仁宗对辅佐大臣说:“朕选用执政者,怎能容许内臣干预议论邪恶。”于是双方都被罢免。 以陈升之为资政殿学士、知定州,调往太原府。 治平二。

把文言文中画线的句子翻译成现代汉语 (10分)(1)炎荒瘴疠区,役数万众,不宜淹留,速破其巢,则余贼破胆。 5分)(2)官南京,与海瑞敦俭素,士大夫不敢侈汰。

以陈升之为资政殿学士、知定州,调往太原府。 治平二。

到此,以上就是小编对于杜的文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇