广西教育教学信息资源网

张元养犬文言文翻译(张元饲弃狗翻译)

本篇目录:

村陌有犬文言文翻译,文言文怎么翻译

释义:村里有一条被人遗弃的狗。出自:李大师《北史·孝行传·张元》原文节选:有犬为人所弃,惶惶于阡陌(田间小路)间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之。

村头有一只被人抛弃的狗,张元看见后就收养了它。他的叔叔生气地说:“何必这样做?”并准备再次丢弃它。张元回答说:“多少有生命的东西,没有比它性命更重要的。如果是自生自灭,那是理当所然的。

张元养犬文言文翻译(张元饲弃狗翻译)-图1

文言文《狗亦有灵》 翻译 杨生养一犬,甚爱之。 一日,生夜行,堕于涸井中。狗吠彻夜。 旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人。 生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。

语文文言文翻译 原发布者:sunj979 【原文】 村陌有犬为人所弃者,张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,乃自然之理。今犬为人所弃,非道也。

村陌有犬 文言文 翻译 张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着。 他的叔父骂他:“你这样做有什么用?”就想把小狗重新丢掉。张元反驳叔父说:“有生命的东西,没有不应该重视它生命的。

犬人文言文原文及翻译

1、或有邻居,劝妇人曰:“当教使自理。”妇人答曰:“我在,彼何须自理。”乃妇谢世,子一无所能,日与犬匍匐于门乞食。人名之曰:犬人 翻译:有一个妇人,中年生了一个儿子,对待他就像掌上明珠。

张元养犬文言文翻译(张元饲弃狗翻译)-图2

2、等到妇人死了之后,那个人什么也不会,每天和狗一起趴在别人的门前乞讨。

3、“今犬为人所弃,非道也”的翻译:现在狗被人遗弃,是不道义的。出自文言文《张元饲弃狗》,选自初中文言文大全。原文:有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之。

4、【阅读上面的文言文,回答问题 小题1:C小题2:B 小题3:C小题4:B小题5:过而能改 / 靡不有初小题6:①提弥明徒手同猛犬搏斗了一阵把它打死。

5、关于狗的文言文和翻译, 原文: 去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从 。途经一酒肆,见五六徒狂饮。

张元养犬文言文翻译(张元饲弃狗翻译)-图3

6、原 文 县人冉氏,有狗而猛,遇行人,辄搏噬之,往往为所伤。伤则主人躬诣谢罪,出财救疗之,如是者数矣。冉氏以是颇患苦狗;然以其猛也,未忍杀,故置之。

张元饲弃狗文言文翻译

1、有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉。

2、过了不多久,小狗的妈妈衔着一只死了的兔子放到张元面前,然后走掉了(这似乎是为了感谢张元收养其子之恩)。后人把张元饲养被人丢弃的小狗的故事,简称为张元饲弃狗。

3、译文 有一条狗被人抛弃了在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉。

4、文言文之张元饲弃狗翻译 原文 有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。

5、前文有提示“自然之理”。 点评:理解并翻译文言句子时,既要注意顾及全篇,又要字斟句酌,还注意句式一致。

6、②收养弃狗,是有仁爱之心的表现。小题4:B 小题1:试题分析:①“阡陌”,一词多义,田间小路。②“许”,一词多义,应允,答应。

《北史·孝行传·张元》翻译

自此,叔父视犬如亲。(选自《北史孝行传张元》)译文:村头有一只被人抛弃的狗,张元看见后就收养了它。他的叔叔生气地说:“何必这样做?”并准备再次丢弃它。

这句话出自《北史·孝行传·张元》。原文:南邻有二杏树,杏熟,多落元园中。诸小儿竞取而食之。元所得者,送还其主。译文:张元家南边的邻居家种了两棵杏树,杏子熟透时大多掉落在张元家的院子里。

释义:村里有一条被人遗弃的狗。出自:李大师《北史·孝行传·张元》原文节选:有犬为人所弃,惶惶于阡陌(田间小路)间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之。

《北史·孝行传·张元》翻译 村陌有犬为人所弃者:有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着)。 张元见之,即收而养之:张元看见了,立刻将小狗收养了。

张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。

故虽有名马,祗辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。

到此,以上就是小编对于张元饲弃狗翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇