广西教育教学信息资源网

郁离子文言文诗词解释(郁离子文言文翻译)

本篇目录:

《乞猫》文言文及重点词语的意思

1、文言文翻译:是非若所知也(乞猫) 《郁离子·捕鼠》 赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:盍去诸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。

2、”(选自《刘基《郁离子》)注释: ①乞:向人乞讨。②中山:春秋时国名。③盍去诸:何不赶走它呢?盍,何不。去,去掉,这里是使它离开的意思。诸,兼词,相当于“之乎”。④是:代词,这。⑤ 若:代词,你。

郁离子文言文诗词解释(郁离子文言文翻译)-图1

3、赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。

4、“鼠尽而鸡亦尽”的“尽”指的是“没有”。在此句中,“鼠尽”表示老鼠已经被完全消灭了,“鸡亦尽”表示鸡也被消灭了。整句话表达了消灭老鼠的同时也消灭了鸡,没有任何残留。

5、“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。”意思是我们家的祸害在于有老鼠,不在于有没有鸡。出自刘基(刘伯温)所作的《郁离子》中一篇著名的文言文作品《赵人养猫》。原文:赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。

小升初常见的文言文带翻译

1、【译文】:孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。 一个小孩子说:我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离 人远。

郁离子文言文诗词解释(郁离子文言文翻译)-图2

2、译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。

3、原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

4、小升初常考文言文有哪些 【阅读训练】解释 ①知:认识; ②岂:难道; ③道:遵循; ④怪:异端。翻译:怨人者穷,怨天者无志。抱怨别人的人必将困窘而无法摆脱,抱怨上天的人就不会立志而进取。

古文解释九头鸟

【原文】孽摇②之虚③有鸟焉,一身而九头,得食,则八头皆争,呀然④而相衔⑤,洒血飞毛,食不得入咽,而九头皆伤。

郁离子文言文诗词解释(郁离子文言文翻译)-图3

古文九头鸟翻译 【原文】 孽摇②之虚③有鸟焉,一身而九头,得食,则八头皆争,呀然④而相衔⑤,洒血飞毛,食不得入咽,而九头皆伤。

九头鸟的解释(1) [a legendary bird with nine heads]∶不祥的鸟。传说中九个头的怪鸟 (2) [cunning man]∶ 比喻 奸猾的人 详细解释 (1).传说中的不祥怪鸟。

九头鸟,又被称为九凤,是来源于在我国神话小说《山海经》、《楚辞》中的神鸟。但也是有观点觉得它是一种不祥之兆鸟。

鸧鸹就是后来我们说的九头鸟,明明应该是九个头,但是不知道为什么孔子当时认为那不是头而是尾巴。第二个例子是宋朝淳熙年间(1174-1189年),长沙的地方官李寿翁抓到过一只。

贬义,九头鸟又叫鬼车,长有十个脖子、九个头。周公居东周,恶闻此鸟,命庭氏射之,血其一首,余九首。周公是圣贤,所以你懂得。

到此,以上就是小编对于郁离子文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇