广西教育教学信息资源网

狼是文言文么?(狼是文言文吗?)

本篇目录:

《狼》的文言文原文和翻译

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译 一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到形势窘迫,把骨头扔给狼。

屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

狼是文言文么?(狼是文言文吗?)-图1

《狼》原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。 一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。 骨已尽矣,而两l狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。

狼第一则 原文:有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。

下面是由我整理的关于《狼》的文言文原文及翻译。欢迎阅读!作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。

去 (一狼径去)古义:离开今义: 到某—地方 [1] 少(少时)古义:稍微今义: 数量小几何(禽兽之变诈几何哉)古义:多少今义:几何学的简称耳(止增笑耳)古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

狼是文言文么?(狼是文言文吗?)-图2

狼的翻译文言文。

1、两匹狼都不敢上前面,睁着眼睛看着他。 一会儿,一匹狼径直的走了,另一匹狼像狗一样坐在屠户的前面。又过了一会儿,这匹狼眼睛好像是闭上了,神情悠闲好象睡着了。 屠户突然跳起来来,用刀劈狼的头部,又砍了几刀把它杀了。

2、《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。 屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。

3、译文:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。正走着,突然间蹿出来一匹狼。狼不断的窥视着屠户扁担上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。

4、《狼》的翻译,如下:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。

狼是文言文么?(狼是文言文吗?)-图3

5、古文《狼》翻译 一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头。 路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起骨头扔给狼。 一只狼得到了骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。

6、文言文《狼》翻译成现代文 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。

狼在文言文中是什么意思?

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。

敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。1顾:回头看,这里指往旁边看。

注意是其中一只狼像狗一样坐在前面。 文言文狼的一词多义 词性活用现象: 洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。 隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。 犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。

全文意思:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。

(指狼)。 《狼》文言文中“之”字的所有意思 复投之,后狼止而前狼又至:之,代词,指骨头。 白话译文:屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。

狼算不算古文帮我查一下?

1、狼出自于清朝作家蒲松龄的文言文短篇小说集聊斋志异是对的吗 狼是出自于清朝作家蒲松龄的文言文短篇小说集聊斋志异。原文:有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。

2、古文《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,总共有三则,详细的原文及译文如下:第一则 原文:有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。

3、有一狼的古文出自哪里 《聊斋·牧竖》 原文: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。

4、贪婪 例如:一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。

5、狼的文言文 ① 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担。狼乃止。屠归。

6、《狼》古文原文及解释 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)蚤取之。

狼是文言文吗?

1、字不是文言文。是白话文,古代现代都亦狼字。

2、并细心追查狼的去向,杜绝后患。《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

3、狼是出自于清朝作家蒲松龄的文言文短篇小说集聊斋志异。原文:有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却,及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。

4、骨已尽矣,而两浪之并驱如故。《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

5、《狼》的文言文原文:作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

到此,以上就是小编对于狼是文言文吗?的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~