广西教育教学信息资源网

特文言文翻译(特的文言文翻译)

本篇目录:

文言文解释:“六国纵约,特欲摈秦而已”中的“特”是什么意思

约:约定; 从:此为古“纵”的通假字。 连:结交。南北曰纵,东西曰横;此处“约纵连横”属于泛指,古意为邦交、结盟于四方诸国之事。

此文的开头,欲擒故纵,引出论题。六国“以五倍之地,十倍之众”的绝对优势,却相继为秦所灭,乃是决策者目光短浅,“不知天下之势”之故。随之,从当时的“天下之势”展开论述。 文中反复论证秦与六国争天下,关键就在韩、魏之郊野。

特文言文翻译(特的文言文翻译)-图1

翻译如下:宋朝苏洵和苏辙认为六国只会割地贿赂秦国,是自己削弱自己而导致灭亡的。不知道坚守合纵盟约的重要;齐国、楚国、燕国、赵国不知道帮助韩国、魏国来抵抗秦国:认为必须像这样之后,秦国的威胁可以消除。

六国论(原文及其译文) 李桢 宋二苏氏论六国徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,而后秦患可纾。

庭感疾,疾稍间,扈从上都,特降旨存护其家文言文翻译?

正值朝廷下诏给三品官,令他们论说当时政策的得失,卜天璋因此列举二十件事上奏,共一万余言,列出条目名之为《中兴济治策》,都切中时弊,从此后便辞官归家了。回到汴梁后,他把自己余下的俸禄都施。

太建四年,诏令配享高祖庙庭。其子徐敬成袭封。 牟子才字荐叟文言文阅读 牟子才,字荐叟,井研人。 八世祖允良生期岁,淳化间盗起,举家歼焉,惟一姑未笄,以瓮覆之,得免。

特文言文翻译(特的文言文翻译)-图2

王安石特作《叔献公挽诗》一首:“江河复靓舜重瞳,荒度平成继禹功。爱国忘家钦圣命,劳身焦思代天工。光山寺远星辰暗,薤露歌残血泪红。臣子如公直不愧,两全忠孝古人风。”以示悼念。

特解释成指的文言文

特,朴特,牛父也。——《说文》 凡马,特居四之一。——《周礼·夏官·校人》 特,牡牛也。——《玉篇》 泛指牛 高辛氏人家生一犬,初如小特。

又如:特特(特地);特骨地(故意地);今特汇上;特为此事而来;特加(特别给与);特遣;特约;特故(特意);特甚(特别厉害);特生(孤独生长,独立生长);特为(独个儿干);特将(独自统率指挥军队) 只,仅,不过 [only] 特以诈佯为。

公牛。亦泛指牛。《诗·小雅·正月》:“瞻彼阪田,有菀其特。” 高亨 注:“特,公牛。”《史记·秦本纪》:“[ 文公 ]二十七年,伐 南山 大梓, 丰 大特。

特文言文翻译(特的文言文翻译)-图3

“六国纵约,特欲摈秦而已”中的“特”是“仅、只、不过”的意思。原文:杨慎曰:六国纵约,特欲摈秦而已,曾不能出一师,以为秦患故秦得以闭关避敌养其全力者十五年故能制胜而无弊。

古文①五四以前的文言文的统称(一般不包括“骈文”)。 ②汉代通行隶书,因此把秦以前的字体叫做古文,特指许慎《说文解字》里的古文。 详解② 古文是指春秋战国及其以前古书上的文字。

翻译文言文而彭祖乃今以久特闻

1、而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

2、世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

3、而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名曰鲲。

4、乘着旋风环旋着往上飞,凭借着六月的大风离开。山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而没有办法看到尽头呢?鹏在高空看下边,也像这样罢了。

5、释义 “而彭祖乃今以久特闻”中“而”指“到目前”、“到现在”的意思,是说彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世。

到此,以上就是小编对于特的文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~